Перевод текста песни Couchés Dans Le Foin - Charles Aznavour, Yves Montand

Couchés Dans Le Foin - Charles Aznavour, Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Couchés Dans Le Foin , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: 60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Aznavour Et Yves Montand
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.06.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rendez-Vous

Выберите на какой язык перевести:

Couchés Dans Le Foin (оригинал)Лежали В Сене (перевод)
Il ne faut pas que je vous cache Я не должен скрывать от тебя
Que j’eus toujours la sainte horreur des vaches Что у меня всегда был святой ужас перед коровами
Dans ma famille, c’est un tort В моей семье это неправильно
Hélas !Увы!
le métier de toréador работа тореадора
N’a jamais été notre fort Никогда не был нашей сильной стороной
J’aimerais mieux qu’on m’injurie лучше бы меня оскорбили
Qu’on me pende ou qu’on m’expatrie Повесьте меня или выдворите меня
Plutôt que de toucher un pis Вместо того, чтобы прикасаться к вымени
Un pis de ma vie Худшее в моей жизни
Je suis ainsi, tant pis Я такой, очень плохой
Et c’est dommage И это позор
La fille de la fermière est charmante et on a le même âge Дочь фермера прекрасна, и мы одного возраста
Par bonheur pour les amoureux К счастью для влюбленных
Il est au grand air d’autres jeux Он открыт для других игр
Des jeux que j’aime davantage Игры мне больше нравятся
Couchés dans le foin Лежа на сене
Avec le soleil pour témoin С солнцем в качестве свидетеля
Un p’tit oiseau qui chante au loin Маленькая птичка поет вдалеке
On s’fait des aveux Мы делаем признания
Et des grands serments et des v ux И великие клятвы и клятвы
On a des brindill’s plein les ch’veux У нас есть ветки, полные волос
On s’embrasse et l’on se trémousse Мы целуемся и качаемся
Ah !Ах!
que la vie est douce, douce что жизнь сладка, сладка
Couchés dans le foin avec le soleil pour témoin Лежа на сене с солнцем в качестве свидетеля
Vous connaissez des femmes du monde Вы знаете женщин мира
Qui jusqu'à quatre-vingts ans restent blondes Кто до восьмидесяти остается блондинкой
Qui sont folles de leur corps Кто без ума от своего тела
Pour leurs amours il leur faut des décors Для их любви им нужны украшения
Des tapis, des coussins en or Ковры, подушки в золоте
De la lumière tamisée Тусклый свет
Et des tentures irisées И радужные шторы
Estompant sous leurs baisers Увядая под их поцелуями
Des appas trop usés Слишком изношенные приманки
Eh bien tant pis ну очень плохо
Mais c’est dommage Но жаль
Quand on est vigoureux, quand on aime et qu’on a mon âge Когда ты сильный, когда ты любишь и когда ты в моем возрасте
Tous ces décors sont superflus Все эти украшения лишние
Les canapés je n’en veux plus Канапе я больше не хочу
Je ne fais plus l’amour en cage Я больше не занимаюсь любовью в клетке
Gardez, gardez vos éclairagesДержи, держи свои огни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: