| Une enfant, une enfant de seize ans
| Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
|
| Une enfant du printemps
| Ребенок весны
|
| Couchée sur le chemin
| Лежа в пути
|
| Elle vivait dans un de ces quartiers
| Она жила в одном из этих районов
|
| Où tout le monde est riche à crever
| Где все богаты, чтобы умереть за
|
| Elle avait quitté ses parents
| Она ушла от родителей
|
| Pour suivre un garçon, un bohème
| Чтобы следовать за мальчиком, богемным
|
| Qui savait si bien dire «je t’aime»
| Кто умел так хорошо сказать "Я люблю тебя"
|
| Que ça en devenait bouleversant
| Это становилось ошеломляющим
|
| Et leurs deux cœurs ensoleillés
| И их два солнечных сердца
|
| Partirent sans laisser d’adresse
| Уехать, не оставив адреса
|
| Emportant juste leur jeunesse
| Просто забирая их молодость
|
| Et la douceur de leur péché
| И сладость их греха
|
| Une enfant, une enfant de seize ans
| Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
|
| Une enfant du printemps
| Ребенок весны
|
| Couchée sur le chemin
| Лежа в пути
|
| Leurs cœurs n’avaient pas de saisons
| В их сердцах не было времен года
|
| Et ne voulaient pas de prison
| И не хотел тюрьмы
|
| Tous deux vivaient au jour le jour
| Оба жили впроголодь
|
| Ne restant jamais à la même place
| Никогда не оставаться на одном месте
|
| Leurs cœurs avaient besoin d’espace
| Их сердца нуждались в пространстве
|
| Pour contenir un tel amour
| Чтобы содержать такую любовь
|
| Son présent comme son futur
| Его настоящее как его будущее
|
| C'était cet amour magnifique
| Это была прекрасная любовь
|
| Qui la berçait comme d’un cantique
| Кто качал ее, как гимн
|
| Et perdait ses yeux dans l’azur
| И потерял глаза в синеве
|
| Une enfant, une enfant de seize ans
| Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
|
| Une enfant du printemps
| Ребенок весны
|
| Couchée sur le chemin
| Лежа в пути
|
| Mais son amour était trop grand
| Но его любовь была слишком велика
|
| Trop grand pour l'âme d’une enfant
| Слишком большой для детской души
|
| Elle ne vivait que par son c oeur
| Она жила только своим сердцем
|
| Et son c oeur se faisait un monde
| И ее сердце создавало мир
|
| Mais Dieu n’accepte pas les mondes
| Но Бог не принимает миры
|
| Dont il n’est pas le Créateur
| Из которых он не Творец
|
| L’amour étant leur seul festin
| Любовь - их единственный праздник
|
| Il la quitta pour quelques miettes
| Он оставил ее за несколько крох
|
| Alors, sa vie battit en retraite
| Так ее жизнь отступила
|
| Et puis l’enfant connut la faim
| И тогда ребенок познал голод
|
| Une enfant, une enfant de seize ans
| Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
|
| Une enfant du printemps
| Ребенок весны
|
| Couchée sur le chemin
| Лежа в пути
|
| Morte… | Мертвый… |