Перевод текста песни Un Enfant - Charles Aznavour, Gilbert Bécaud

Un Enfant - Charles Aznavour, Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Enfant, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Charles Aznavour Rencontre Gilbert Bécaud, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.10.2010
Лейбл звукозаписи: Rendez-Vous
Язык песни: Французский

Un Enfant

(оригинал)
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin
Elle vivait dans un de ces quartiers
Où tout le monde est riche à crever
Elle avait quitté ses parents
Pour suivre un garçon, un bohème
Qui savait si bien dire «je t’aime»
Que ça en devenait bouleversant
Et leurs deux cœurs ensoleillés
Partirent sans laisser d’adresse
Emportant juste leur jeunesse
Et la douceur de leur péché
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin
Leurs cœurs n’avaient pas de saisons
Et ne voulaient pas de prison
Tous deux vivaient au jour le jour
Ne restant jamais à la même place
Leurs cœurs avaient besoin d’espace
Pour contenir un tel amour
Son présent comme son futur
C'était cet amour magnifique
Qui la berçait comme d’un cantique
Et perdait ses yeux dans l’azur
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin
Mais son amour était trop grand
Trop grand pour l'âme d’une enfant
Elle ne vivait que par son c oeur
Et son c oeur se faisait un monde
Mais Dieu n’accepte pas les mondes
Dont il n’est pas le Créateur
L’amour étant leur seul festin
Il la quitta pour quelques miettes
Alors, sa vie battit en retraite
Et puis l’enfant connut la faim
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin
Morte…

ребенок

(перевод)
Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
Ребенок весны
Лежа в пути
Она жила в одном из этих районов
Где все богаты, чтобы умереть за
Она ушла от родителей
Чтобы следовать за мальчиком, богемным
Кто умел так хорошо сказать "Я люблю тебя"
Это становилось ошеломляющим
И их два солнечных сердца
Уехать, не оставив адреса
Просто забирая их молодость
И сладость их греха
Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
Ребенок весны
Лежа в пути
В их сердцах не было времен года
И не хотел тюрьмы
Оба жили впроголодь
Никогда не оставаться на одном месте
Их сердца нуждались в пространстве
Чтобы содержать такую ​​любовь
Его настоящее как его будущее
Это была прекрасная любовь
Кто качал ее, как гимн
И потерял глаза в синеве
Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
Ребенок весны
Лежа в пути
Но его любовь была слишком велика
Слишком большой для детской души
Она жила только своим сердцем
И ее сердце создавало мир
Но Бог не принимает миры
Из которых он не Творец
Любовь - их единственный праздник
Он оставил ее за несколько крох
Так ее жизнь отступила
И тогда ребенок познал голод
Ребенок, шестнадцатилетний ребенок
Ребенок весны
Лежа в пути
Мертвый…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Je Reviens Te Chercher 2006
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
Nathalie 2015
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
Mes mains 2014
La Bohême 2012
Qand tu danses 2012
L´important c´est la rose 2014
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
Tu Le Regretteras 2006
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
Je t'appartiens 2017
You And Me ft. Céline Dion 2007
Quand tu danses 2014
Me que me que 2014
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Salut les copains 2015

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour
Тексты песен исполнителя: Gilbert Bécaud