| As one we will embrace the dusk
| Как один мы примем сумерки
|
| Of times we all lament
| Иногда мы все скорбим
|
| For every aspiration lost
| За каждое потерянное стремление
|
| And every fortune spent
| И каждое потраченное состояние
|
| Such hellish thoughts relinquished
| Такие адские мысли оставили
|
| In the nightmares heaven sent
| В кошмарах, посланных небесами
|
| Reflecting on the obsolescent
| Размышляя об устаревшем
|
| Moments that we gauge
| Моменты, которые мы оцениваем
|
| Embody what is life
| Воплощайте жизнь
|
| Is just the stigma of an age
| Это просто клеймо века
|
| A monkey is the king
| Обезьяна – король
|
| Of every kingdom in a cage
| Из каждого королевства в клетке
|
| Exquisite is the maya
| Изысканность – майя
|
| That pervades in every way
| Это проникает во всех отношениях
|
| As life, the subtle prelude
| Как жизнь, тонкая прелюдия
|
| To a posthumous display
| На посмертный показ
|
| Embraces like a lover, as a thief
| Обнимает как любовник, как вор
|
| It walks away
| Он уходит
|
| As babes we thread dimensions
| Как младенцы, мы нанизываем размеры
|
| Of an aged infinity
| Престарелой бесконечности
|
| From a past bereft of vision
| Из прошлого лишенного видения
|
| To the darkness do we flee
| Во тьму мы бежим
|
| The monkey may be caged but tell me
| Обезьяна может быть в клетке, но скажи мне
|
| Which of us is free? | Кто из нас свободен? |