Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Semblance of Sanity, исполнителя - Chalice. Песня из альбома Augmented, в жанре Метал
Дата выпуска: 26.04.2009
Лейбл звукозаписи: Modern Invasion
Язык песни: Английский
A Semblance of Sanity(оригинал) |
A mighty and unprecedented thought |
A vagrant memory from wilderness |
Where the civil and the servant are sought |
And tracing living death is frivolous |
It’s this I leave for you alone to press |
Yet comprehension I doubt for myself |
The cane that leads the blinded but a guess |
This trivial barometer of health |
A reckoning of sorts, 'twas left upon the shelf |
A tectonic fault plagues the mind of man |
The blameless shame of dreams undreamt within |
I am the echoed conflict, not the span |
The pleasure of the motive, then the sin |
Stigmata is the shepherd of the skin |
The cloak of greater chaos shields the sane |
From inertia of the linear spin |
The rupture of the twist imbibes the brain |
From where I cast the cane, so too doth come your flame |
A rooftop dungeon and jigsaw romance |
Permeates the refuge of unreason |
The conceptual conclave — change each stance |
Through varied mutations of the season |
By soul and mind conspiring to treason |
To unify and segregate as one |
Always is the remnant of a lesion |
Out frailty inherent in the sun |
The madness has been spun, our web design undone |
On gaining sanity — we think alone |
A mosaic of ancient hopes, we hold the chisel |
But we dare not touch the stone |
One cannot break the magic from the mould |
Nor know the fate of dice that haven’t rolled |
Stack your unmatched driftwood upon the pyre |
Then dare to think the madness is controlled |
So as you pause, fool… bleeding from the wire |
From where you lost the flame |
So too doth come my fire |
Видимость Здравомыслия(перевод) |
Могущественная и беспрецедентная мысль |
Блуждающее воспоминание из пустыни |
Где гражданский и служащий разыскиваются |
И отслеживание живой смерти легкомысленно |
Это я оставляю вам наедине, чтобы нажать |
Но понимание я сомневаюсь в себе |
Трость, которая ведет слепого, но догадка |
Этот тривиальный барометр здоровья |
Своего рода расчет, он остался на полке |
Тектонический разлом поражает разум человека |
Безукоризненный позор снов, невообразимых внутри |
Я эхо конфликта, а не промежуток |
Удовольствие от мотива, затем грех |
Стигматы — пастухи кожи |
Плащ великого хаоса защищает здравомыслящих |
От инерции линейного спина |
Разрыв поворота впитывает мозг |
Откуда я бросаю трость, туда приходит и твое пламя |
Подземелье на крыше и романтическая мозаика |
Пронизывает убежище неразумия |
Концептуальный конклав – изменение каждой позиции |
Через различные мутации сезона |
Душой и разумом в сговоре с изменой |
Чтобы объединить и разделить как единое целое |
Всегда есть остаток поражения |
Из хрупкости, присущей солнцу |
Безумие закручено, наш веб-дизайн отменен |
О обретении здравомыслия — мы думаем в одиночестве |
Мозаика древних надежд, мы держим долото |
Но мы не смеем коснуться камня |
Нельзя сломать волшебство из формы |
И не знаю судьбу костей, которые не катились |
Сложите свою непревзойденную корягу на костре |
Тогда осмеливайтесь думать, что безумие контролируется |
Так что, когда ты останавливаешься, дурак ... кровь из провода |
Откуда ты потерял пламя |
Так же и мой огонь |