| One must be remiss when their prospects of bliss
| Нужно быть небрежным, когда их надежды на блаженство
|
| Will abandon all reason to blend with decay
| Откажется от всех причин, чтобы смешаться с распадом
|
| A banquet of fools in the lunatic season
| Банкет дураков в сумасшедший сезон
|
| The cards that I’ve dealt are so vulgar today
| Карты, которые я раздал, сегодня такие вульгарные
|
| Enchanted with the flow
| Очарованный потоком
|
| I swim these streams
| Я плаваю в этих потоках
|
| Of tears
| слез
|
| Once torn apart
| Однажды разорванный
|
| That meet as one
| которые встречаются как один
|
| To dwell beneath the eye in realms of dreams
| Пребывать под глазами в царствах снов
|
| And thrive within the shadows of the sun
| И процветать в тени солнца
|
| It is through this I will drift empty handed
| Именно через это я буду дрейфовать с пустыми руками
|
| With a destiny sailing half mast
| С судьбой, плывущей на полумачте
|
| This sun, may it set on obscurity yet
| Это солнце, пусть оно еще зайдет во мраке
|
| And arise when the now is the past
| И возникает, когда сейчас прошлое
|
| I cannot recall why I’m taking a fall
| Я не могу вспомнить, почему я падаю
|
| I’m abandoning reason
| Я отказываюсь от разума
|
| This blend is decay
| Эта смесь распада
|
| I dine with the fools in the lunatic season
| Я обедаю с дураками в сумасшедший сезон
|
| The cards I’ve been dealt are the cards that I play
| Карты, которые мне раздали, - это карты, которые я играю
|
| Enchanted with the flow
| Очарованный потоком
|
| I swam these streams
| Я переплыл эти потоки
|
| Of tears
| слез
|
| Once torn apart
| Однажды разорванный
|
| That met as one
| Что встретились как один
|
| And dwelt beneath the eye in realms of dreams
| И жил под глазами в царствах снов
|
| But dried beyond the shadows of the sun | Но высохший за тенями солнца |