| Child of the Matador (оригинал) | Дитя Матадора (перевод) |
|---|---|
| Thirteen years | Тринадцать лет |
| Inside your play | Внутри вашей игры |
| To rise one day | Чтобы подняться однажды |
| And find you dead | И найти тебя мертвым |
| The world had fled | Мир бежал |
| With much unsaid | С большим количеством недосказанного |
| My last paternal kiss | Мой последний отцовский поцелуй |
| Thirteen years | Тринадцать лет |
| I missed your touch | Я скучал по твоему прикосновению |
| I missed so much | Я так много пропустил |
| A life unfurled | Жизнь развернулась |
| That hand you held | Та рука, которую ты держал |
| That child you hurled | Тот ребенок, которого ты бросил |
| Against a razor fence | Против бритвенного забора |
| In mine eyes such hate did shine | В моих глазах сияла такая ненависть |
| Devoid of knowledge, ill-defined | Лишенный знаний, плохо определенный |
| Nurtured in protective lies | Воспитанный в защитной лжи |
| There is no conquest in demise | В смерти нет завоевания |
| Nineteen years | Девятнадцать лет |
| Outside your play | Вне вашей игры |
| I broke that day | я сломался в тот день |
| And rose to feel | И поднялся, чтобы почувствовать |
| The distance heal | Расстояние лечит |
| Drift now in peace | Дрейфуйте сейчас с миром |
| My last paternal kiss | Мой последний отцовский поцелуй |
| A life unfurled | Жизнь развернулась |
| That hand you held | Та рука, которую ты держал |
| That child you hurled | Тот ребенок, которого ты бросил |
| Against a razor fence | Против бритвенного забора |
