Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yak , исполнителя - Ceza. Дата выпуска: 30.07.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yak , исполнителя - Ceza. Yak(оригинал) |
| Ateş ol karanlığı yak yak yak yak yak |
| Saman alevleri yak yak yak yak yak |
| Işık ol geceleri yak yak yak yak yak |
| Bul tüm hedefleri yak yak yak yak yak |
| Tüm caddeleri yak |
| Moruk budur şovun yolun |
| Tüm caddeleri yak |
| Beren, cap’in ve kap'şonun, pozun |
| Tüm caddeleri yak |
| Takın tavır gezin tozun |
| Boy, tüm caddeleri yak |
| Yak yak yak yak yak |
| Tüm caddeleri yak |
| Her gün her gün olmaz |
| Bi' gün iyi bi' gün badsin |
| Asla aynı tutmaz başka başka pullar |
| Farklı farklı kulvar seninle ben |
| Benimle sen kuzularla kurtlar (Shit) |
| Gecenin köründe mesele Hip-Hop'ın kurtuluşu |
| Bi' an düşünüp dururum sebebini |
| Kardeşleri sürüyo' sefa |
| Abileri ödüyor bu boka bedelini |
| Kimse bunu böylesine denemedi |
| Bunu çıkıp kimse sana demedi mi? |
| Eski okul eskimiyo' veled-i zina |
| Oluyo' bu da sana ev ödevi |
| İstediklerimle yapamadıklarım aynı şeyler |
| Anlattıklarım biraz derin, Hip-Hop evim |
| Bi' askerim, safım belli, hazır yerim |
| Sen fast food gibi hazır yedin |
| Brooklyn gibi Tep (Flava in Ya Ear) |
| Sen mumsan ben cehennemim |
| Mahallemin hem kralı hem de bekçisi |
| Gecelerin nöbetçisiyim |
| Anamın oğlu, abiye kardeşim, buranın Tepki’siyim |
| Yaşıma bakma eskisiyim, okurduk evde Back Spin |
| Fatal Rhyme’la Şehrin Efsanesi, çıkar pestilin |
| Ateş ol karanlığı yak yak yak yak yak |
| Saman alevleri yak yak yak yak yak |
| Işık ol geceleri yak yak yak yak yak |
| Bul tüm hedefleri yak yak yak yak yak |
| Tüm caddeleri yak |
| Moruk budur senin şovun yolun |
| Tüm caddeleri yak |
| Beren, cap’in ve kap'şonun, pozun |
| Tüm caddeleri yak |
| Takın tavır gezin tozun |
| Boy, tüm caddeleri yak |
| Yak yak yak yak yak |
| Tüm caddeleri yak |
| Kalk, yat, ye, uyu, bi' daha yat |
| Senin hayat, ayıl bak |
| Yok bi' teminat, hayat hard (Core) |
| Şubat olmazsa Mart (Kor) |
| Cümleler çıkar zar (Zor) |
| Beklemeksizin teklemek nedir? |
| Yorulmam içim rahat (Mmh) |
| Kırk yıl size yeni akım, yeni uyanıyo' birçoğu |
| Şunlara bi' bak ama takılı kalma |
| Sakın ola adımı anma yanlarında |
| Komik olma ve yak bi' lamba |
| Çoğu taklit papağan, fake be kanka |
| Çok kötü konuşuyo', ama yok plan da |
| Bunların çoğuna hava basan bi' pompa var |
| Olmaz zaten boş kelamla |
| Zaten hepsi boş rüzgârdı, biraz sallandı korkuluklar |
| Çoğunda bi' hevesti, geldi geçti, herkes ayrı bir yolda |
| Sen ne dersen de benle gelme yeter ki, bak her yanım engel |
| Bendeki yol zor, ayıp yok ama kayıp büyük, dönmüyo' devran |
| Benimlesin erimesin buzun, yana da bilir o elindeki |
| Benim ateşim yakabilir seni, bu part’ın akışı yeni nesil |
| Taşlaşmayın, tokalaşmayın ve de istemeyenle hiç hoşlaşmayın |
| Ya da aynı sayın bakanımın da dediği gibi: ''Bana hiç yaklaşmayın.'' |
| (Gece senin, hadi yak) |
| Varsa eğer hayal kırıklıklarını (Yak) |
| Geçmişte kalmış tüm pişmanlıklarını (Yak) |
| Yazdığın tüm yalan yanlış sayfaları (Yak) |
| (Yak, yak, yak, yak, yak) |
| Ateş ol karanlığı yak yak yak yak yak |
| Saman alevleri yak yak yak yak yak |
| Işık ol geceleri yak yak yak yak yak |
| Bul tüm hedefleri yak yak yak yak yak |
| Tüm caddeleri yak |
| Moruk budur senin şovun yolun |
| Tüm caddeleri yak |
| Beren, cap’in ve kap'şonun, pozun |
| Tüm caddeleri yak |
| Takın tavır gezin tozun |
| Boy, tüm caddeleri yak |
| Yak yak yak yak yak |
| Tüm caddeleri yak |
Як(перевод) |
| Будь огнем, сожги тьму |
| сжечь пламя соломы сжечь сжечь сжечь сжечь |
| Будь светом в ночи, гори, гори, гори |
| Найти все цели |
| Сжечь все улицы |
| Старик, это способ твоего шоу |
| Сжечь все улицы |
| Берен, твоя кепка и твоя поза, твоя поза |
| Сжечь все улицы |
| Возьмите отношение, путешествия и пыль |
| Мальчик, сжечь все улицы |
| сжечь сжечь сжечь сжечь |
| Сжечь все улицы |
| не каждый день каждый день |
| Один день хороший, один день бадсин |
| Никогда не такие же другие марки |
| Разные полосы с тобой и мной |
| Со мной вы ягнята и волки (дерьмо) |
| Глубокой ночью речь идет о спасении хип-хопа |
| Я продолжаю думать на мгновение, почему |
| Вождение братьев |
| Его братья расплачиваются за это дерьмо |
| Такого ещё никто не пробовал |
| Разве никто не вышел и не сказал вам это? |
| Олд скул олдскул велед-и зина |
| Все в порядке, это домашнее задание для вас |
| То, что я хочу, и то, что я не могу сделать, это одно и то же |
| То, что я описываю, немного глубоко, мой хип-хоп дом |
| Я солдат, я чист, я готов |
| Вы ели готовые, как фаст-фуд |
| Теп, как Бруклин (Flava in Ya Ear) |
| Если ты свеча, я ад |
| И король, и хранитель моего района |
| я ночной сторож |
| Сын моей матери, мой старший брат, я здесь реакция |
| Не смотри на мой возраст, я стар, мы читали дома Back Spin |
| Легенда города с роковой рифмой |
| Будь огнем, сожги тьму |
| сжечь пламя соломы сжечь сжечь сжечь сжечь |
| Будь светом в ночи, гори, гори, гори |
| Найти все цели |
| Сжечь все улицы |
| Старик, это твой показательный путь. |
| Сжечь все улицы |
| Берен, твоя кепка и твоя поза, твоя поза |
| Сжечь все улицы |
| Возьмите отношение, путешествия и пыль |
| Мальчик, сжечь все улицы |
| сжечь сжечь сжечь сжечь |
| Сжечь все улицы |
| Вставай, ложись спать, ешь, спи, снова ложись спать |
| Твоя жизнь, терпи |
| Нет гарантии, жизнь тяжела (ядро) |
| Если не февраль, то март (Кор) |
| Составляйте предложения в кости (сложно) |
| Что такое заикание без ожидания? |
| Я рад, что не устаю (Ммм) |
| Сорок лет новая тенденция для вас, новое пробуждение' много |
| Проверьте их, но не застрять |
| Не будь, не упоминай с ними мое имя |
| Не будь смешным и зажги лампу |
| Самые фальшивые попугаи, фальшивый чувак |
| Говорит так плохо, а плана нет |
| Большинство из них имеют насос, который нагнетает воздух. |
| Ни в коем случае, просто пустые слова |
| Все равно это был пустой ветер, перила немного качались |
| В большинстве из них это была прихоть, она пришла и ушла, у каждого свой путь |
| Что ни говори, только не ходи со мной, смотри, каждая часть меня - препятствие |
| Труден мой путь, стыда нет, но потеря велика, не вернешь. |
| Ты со мной, не дай льду растаять, он может обжечь |
| Мой огонь может сжечь тебя, поток этого произведения - новое поколение |
| Не окаменеть, не пожать друг другу руки и не дружить с теми, кто не хочет |
| Или, как сказал мой многоуважаемый министр: «Не подходи ко мне вовсе». |
| (Ночь твоя, давай зажжем ее) |
| Если есть разочарования (сжечь) |
| Все ваши прошлые сожаления (сжечь) |
| Все фальшивые страницы, которые вы написали (сожгите) |
| (Сжечь, сжечь, сжечь, сжечь, сжечь) |
| Будь огнем, сожги тьму |
| сжечь пламя соломы сжечь сжечь сжечь сжечь |
| Будь светом в ночи, гори, гори, гори |
| Найти все цели |
| Сжечь все улицы |
| Старик, это твой показательный путь. |
| Сжечь все улицы |
| Берен, твоя кепка и твоя поза, твоя поза |
| Сжечь все улицы |
| Возьмите отношение, путешествия и пыль |
| Мальчик, сжечь все улицы |
| сжечь сжечь сжечь сжечь |
| Сжечь все улицы |
| Название | Год |
|---|---|
| Türk Marşı ft. Вольфганг Амадей Моцарт | 2012 |
| KOD | 2021 |
| Suspus | 2015 |
| Denedim | 2019 |
| Holocaust | 2004 |
| Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu | 2007 |
| Katliam 4 ft. Eypio, Anıl Piyancı, Killa Hakan | 2020 |
| Çekmeceden Yıldızlara ft. Misha, Tepki, Aksan | 2018 |
| Neyim Var Ki | 2004 |
| Menekşe ft. Arem Ozguc, Arman Aydin | 2021 |
| Yerli Plaka | 2007 |
| Eski Yeni | 2013 |
| Beatcoin | 2019 |
| Zehirli Melodiler ft. Burry Soprano, Tepki | 2019 |
| Yok Geri Dönmek | 2015 |
| Kim Bilir | 2010 |
| Ceza Yatıcaz ft. Esrarengo | 2019 |
| Dark Places feat. Tech N9ne | 2007 |
| Bir Minik Mikrofon | 2010 |
| Fark Var | 2007 |
Тексты песен исполнителя: Ceza
Тексты песен исполнителя: Tepki