| We all got big plans but nothing to do
| У всех нас большие планы, но нечего делать
|
| Saturday afternoon couch surfin' the news
| Субботний день на диване в новостях
|
| We get high to escape the new locals
| Мы накуриваемся, чтобы сбежать от новых местных жителей
|
| What the tv shows ain’t nothing
| То, что показывают по телевизору, ничего не значит
|
| But a heartbreak on a dead-end road
| Но горе на тупиковой дороге
|
| We’re all tired of the shit they’re saying
| Мы все устали от дерьма, которое они говорят
|
| We don’t understand so we keep waiting
| Мы не понимаем, поэтому продолжаем ждать
|
| For our moment to shine
| Для нашего момента, чтобы сиять
|
| For a chance to make it right
| Для шанса сделать это правильно
|
| For a reason to try
| Есть причина попробовать
|
| Ain’t we all just tryin' to mean something, mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить, что-то значит
|
| Ain’t we all just tryin' to be something to somebody else
| Разве мы все не пытаемся быть кем-то другим
|
| The world’s begging for change
| Мир просит перемен
|
| And we get carried away helping ourselves
| И мы увлекаемся, помогая себе
|
| Ain’t we all just tryin' to mean something, mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить, что-то значит
|
| Ain’t we all just tryin' to be something, be something
| Разве мы все просто не пытаемся быть чем-то, быть чем-то
|
| All I want is somehow to make my folks proud
| Все, что я хочу, это как-то заставить моих людей гордиться
|
| Thought it’d take a few months in a ten-year town
| Думал, что это займет несколько месяцев в десятилетнем городе
|
| But it’s hard and harder to pray and harder to say
| Но все труднее молиться и труднее говорить
|
| I’m sorry but I’m workin' and I can’t talk today
| Извините, но я работаю и сегодня не могу говорить
|
| I’m so tired of the shit I’m saying
| Я так устал от того дерьма, что говорю
|
| I don’t like it but hell I keep on waiting
| Мне это не нравится, но, черт возьми, я продолжаю ждать
|
| For a moment to shine
| На мгновение, чтобы сиять
|
| To make it all alright
| Чтобы все было хорошо
|
| To make 'em smile
| Чтобы они улыбались
|
| I just wanna make 'em smile
| Я просто хочу, чтобы они улыбались
|
| Ain’t we all just tryin' to mean something, mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить, что-то значит
|
| Ain’t we all just tryin' to be something to somebody else
| Разве мы все не пытаемся быть кем-то другим
|
| The world’s begging for change
| Мир просит перемен
|
| And we get carried away helping ourselves
| И мы увлекаемся, помогая себе
|
| Ain’t we all just tryin' to mean something, mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить, что-то значит
|
| Ain’t we all just tryin' to be something, be something
| Разве мы все просто не пытаемся быть чем-то, быть чем-то
|
| I just wanna make them smile
| Я просто хочу, чтобы они улыбались
|
| I’m so tired of the shit I’m saying
| Я так устал от того дерьма, что говорю
|
| I just wanna mean something
| Я просто хочу что-то сказать
|
| Ain’t we all just tryin' to mean something, mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить, что-то значит
|
| Ain’t we all just tryin' to be something to somebody else
| Разве мы все не пытаемся быть кем-то другим
|
| The world’s begging for change
| Мир просит перемен
|
| And we get carried away helping ourselves
| И мы увлекаемся, помогая себе
|
| Ain’t we all just tryin' to mean something, mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить, что-то значит
|
| Ain’t we all just tryin' to be something, be something
| Разве мы все просто не пытаемся быть чем-то, быть чем-то
|
| Ain’t we all just trying to mean something
| Разве мы все просто не пытаемся что-то значить
|
| Ain’t we all just trying to mean something | Разве мы все просто не пытаемся что-то значить |