| J’irai graver ton nom dans le plus beau des diamants
| Я выгравирую твое имя на самом красивом из бриллиантов
|
| J’irai chercher de l’encre d’or ou bien d’argent
| Я пойду за золотыми или серебряными чернилами
|
| Je bâtirai des grands palais comme les monts
| Я построю великие дворцы, подобные горам
|
| Je deviendrai reine de la terre, des océans
| Я стану королевой земли, океанов
|
| J’irai crier ton nom de Rome jusqu'à Pékin
| Я пойду кричать твое имя от Рима до Пекина
|
| J’irai me battre contre une armée de fantassins
| Я пойду сражаться с армией пехоты
|
| J’irai mourir à la porte de ta demeure
| Я умру у дверей твоего дома
|
| Si le ciel reprenait ton coeur
| Если небо забрало твое сердце
|
| Sache que c’est toi que je veux dans ce monde là il n’y en n’a pas deux
| Знай, что я хочу тебя, в этом мире нет двух
|
| Sache que c’est toi que je veux le bon Dieu n’en a pas fait deux comme toi ma
| Знай, что это ты, я хочу, чтобы добрый Господь не сделал двух таких, как ты, мой
|
| mère
| мама
|
| J’irai au bout du monde juste pour parler de toi
| Я пойду на край света, чтобы поговорить о тебе
|
| Je dirai aux empereurs que la richesse n’est rien
| Я скажу императорам, что богатство ничто
|
| Qui réunissent demain leurs armées et leurs lois
| Кто завтра объединит свои армии и свои законы
|
| Et nul n’aura l’amour que toi seul détient
| И ни у кого не будет той любви, которая есть только у тебя
|
| J’irai compter nos vies au Caire, à Calcutta, Madrid ou l’Amérique icône tu
| Я пойду посчитаю наши жизни в Каире, Калькутте, Мадриде или Америке, икона тебя
|
| deviendras
| станет
|
| Et si tu l’es juste pour moi ça me suffit juste pour m’avoir donner la vie | И если ты только для меня, этого достаточно, чтобы дать мне жизнь |