| Allez viens
| давай давай
|
| partons tous les deux toi et moi
| пойдем вдвоем ты и я
|
| allez viens
| давай давай
|
| n’aie pas peur, prends ma main
| не бойся, возьми меня за руку
|
| allez viens
| давай давай
|
| même si c’est la dernière fois
| даже если это в последний раз
|
| allez viens
| давай давай
|
| sans penser à demain
| не думая о завтрашнем дне
|
| lorsque je t’ai rencontré
| Когда я встретил тебя
|
| je ne pensais pas
| я не думал
|
| que je m’attacherais
| что бы я привязался
|
| a toi
| твой
|
| mais les jours ont passé
| но дни прошли
|
| et j’ai découvert
| и я обнаружил
|
| un garçon qui allait
| мальчик, который собирался
|
| me plaire
| доставить мне удовольствие
|
| je me sens si bien avec toi
| мне так хорошо с тобой
|
| tu me prends dans tes bras
| ты берешь меня на руки
|
| et pourtant nous savons très bien
| и все же мы прекрасно знаем
|
| que c’est bientôt la fin
| это почти конец
|
| allez viens
| давай давай
|
| partons tous les deux toi et moi
| пойдем вдвоем ты и я
|
| allez viens
| давай давай
|
| n’aie pas peur, prends ma main
| не бойся, возьми меня за руку
|
| allez viens
| давай давай
|
| même si c’est la dernière fois
| даже если это в последний раз
|
| allez viens
| давай давай
|
| sans penser à demain
| не думая о завтрашнем дне
|
| je ne veux pas te quitter
| я не хочу с тобой расставаться
|
| pour rentrer chez moi
| вернуться домой
|
| et devoir me passer
| и должен пройти мимо меня
|
| de toi
| из вас
|
| je veux juste rester
| я просто хочу остаться
|
| un peu plus longtemps
| немного больше
|
| profiter des derniers
| наслаждайтесь последними
|
| instants
| моменты
|
| je me sens si bien avec toi
| мне так хорошо с тобой
|
| tu me prends dans tes bras
| ты берешь меня на руки
|
| et pourtant nous savons très bien
| и все же мы прекрасно знаем
|
| que c’est bientôt la fin
| это почти конец
|
| allez viens
| давай давай
|
| partons tous les deux toi et moi
| пойдем вдвоем ты и я
|
| allez viens
| давай давай
|
| n’aie pas peur, prends ma main
| не бойся, возьми меня за руку
|
| allez viens
| давай давай
|
| même si c’est la dernière fois
| даже если это в последний раз
|
| allez viens
| давай давай
|
| sans penser à demain
| не думая о завтрашнем дне
|
| allez viens
| давай давай
|
| partons tous les deux toi et moi
| пойдем вдвоем ты и я
|
| allez viens
| давай давай
|
| n’aie pas peur, prends ma main
| не бойся, возьми меня за руку
|
| allez viens
| давай давай
|
| même si c’est la dernière fois
| даже если это в последний раз
|
| allez viens
| давай давай
|
| sans penser à demain
| не думая о завтрашнем дне
|
| allez viens
| давай давай
|
| partons tous les deux toi et moi
| пойдем вдвоем ты и я
|
| allez viens
| давай давай
|
| n’aie pas peur, prends ma main
| не бойся, возьми меня за руку
|
| (Merci à Emiliejava pour cettes paroles) | (Спасибо Emiliejava за эти тексты) |