Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quattordici Luglio, исполнителя - Carmen Consoli. Песня из альбома The Platinum Collection, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.05.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский
Quattordici Luglio(оригинал) |
Guardavo le sue mani che stuzzicavano insolenti una rosa finta |
Ed era così dolce il modo in cui nascondeva l’imbarazzo |
Mentre parlava e sorrideva ironicamente |
Delle proprie sventure, teneva gli occhi bassi |
Guardavo le sue mani che si intrecciavano |
Tra i ricami di una tovaglia |
Riuscivo a stento a trattenere la voglia |
Di afferrarle, di aggredire il suo dolore |
Misto all’incenso |
Il sapore di un pasto frugale |
I ricordi storditi dal tempo |
Pur essendo simile a tante e tante altre persone |
Era speciale, speciale |
Guardavo le sue mani che enfatizzavano |
Opinioni con eleganza |
Tra le improvvise somiglianze |
Simbiotiche intuizioni, l’amichevole trasporto |
Misto all’incenso |
Il sapore di un pasto frugale |
I ricordi sbiaditi dal tempo |
Pur essendo simile a tante e tante altre persone |
Era speciale |
Mi lasciavo sedurre dalle sue manie |
Mi lasciavo sedurre dalle sue manie |
Четырнадцать Июля(перевод) |
Я смотрел, как ее руки нахально дразнят фальшивую розу |
И это было так мило, как он скрывал свое смущение |
Когда он говорил и криво улыбался |
От собственных несчастий он опустил глаза |
Я смотрел, как ее руки переплетаются |
Среди вышивок скатерти |
Я едва мог сдержать желание |
Чтобы схватить их, чтобы атаковать ее боль |
Смешанный с ладаном |
Вкус скромной еды |
Воспоминания, ошеломленные временем |
Будучи похожим на многих и многих других людей |
Это было особенным, особенным |
Я смотрел, как его руки подчеркивали |
Мнения с элегантностью |
Среди внезапных сходств |
Симбиотические интуиции, дружественный транспорт |
Смешанный с ладаном |
Вкус скромной еды |
Воспоминания исчезли со временем |
Будучи похожим на многих и многих других людей |
Это было особенное |
Я позволил себе соблазниться его маниями |
Я позволил себе соблазниться его маниями |