| In effeti sembra notte fonda
| На самом деле это похоже на середину ночи
|
| l’ennesima eclisse tra un dolore e un altro
| еще одно затмение между одной болью и другой
|
| qua giu’all’inferno s’invecchia l’aria e’piu’accesa
| здесь, в аду, воздух становится старше и ярче
|
| qua giu’all’inferno si cambia piu’spesso rotta
| здесь, в аду, мы чаще меняем курс
|
| nessuna beata certezza ne’l’ombra
| нет блаженной уверенности в тени
|
| di commovente pieta'…
| трогательной жалости...
|
| non pensare che sia distante non pensare
| не думай, что это далеко не думай
|
| non pensare che sia distante non pensare
| не думай, что это далеко не думай
|
| non pensare che sia distante
| не думай, что это далеко
|
| da qui vedo la tua casa
| отсюда я вижу твой дом
|
| In effetti tra un girone e un altro
| Фактически между одной группой и другой
|
| cercavo i tuoi occhi blu di metilene
| Я искал твои метиленовые голубые глаза
|
| qua giu’all’inferno perpetua
| здесь, в вечном аду
|
| croce e delizia
| перекрестись и радуйся
|
| qua giu’all’inferno si sconta
| здесь, в аду, со скидкой
|
| l’aspra e inflessibile sentenza
| суровый и негибкий приговор
|
| tra gli inferi il dubbio serpeggia
| сомнения ветры через подземный мир
|
| nessuna beata certezza ne’l’ombra
| нет блаженной уверенности в тени
|
| di commevente pieta'…
| сострадательной жалости...
|
| non pensare che sia distante non pensare
| не думай, что это далеко не думай
|
| non pensare che sia distante non pensare
| не думай, что это далеко не думай
|
| non pensare che sia distante
| не думай, что это далеко
|
| da qui vedo la tua casa | отсюда я вижу твой дом |