| Ottobre era il mese più dolce
| Октябрь был самым сладким месяцем
|
| I baci e le carezze sotto l’albero di limone
| Поцелуи и ласки под лимонным деревом
|
| L’uva era la nostra refurtiva preferita, la vendemmia
| Виноград был нашим любимым ворованным товаром, урожай
|
| Una sacrosanta tradizione di famiglia.
| Священная семейная традиция.
|
| Ottobre era il mese migliore
| Октябрь был лучшим месяцем
|
| Per scorgere I tramonti che infuocavano l’orizzonte.
| Чтобы увидеть закаты, которые зажигают горизонт.
|
| Trafelate ci alzavamo e con disinvoltura
| Запыхавшись, мы встали и с легкостью
|
| Rientravamo in scena con le gote rosse ed una buona scusa.
| Мы вернулись на сцену с красными щеками и хорошим поводом.
|
| Quel crocevia,
| Тот перекресток,
|
| Un’imminente decisione da prendere
| Немедленное решение сделать
|
| Piuttosto che il limbo avrei scelto l’inferno
| Вместо лимбо я бы выбрал ад
|
| Fosse stato il prezzo della libertà.
| Если бы это была цена свободы.
|
| Il paradiso poteva anche attendere
| Небеса тоже могли подождать
|
| Fosse stato il prezzo della libertà
| Если бы это была цена свободы
|
| Lasciare tutto e accontentarsi di niente
| Оставить все и не соглашаться ни на что
|
| Già bastava il fatto in sé di esistere
| Самого факта существования было достаточно
|
| Riaprire gli occhi e lasciarsi sorprendere
| Снова открой глаза и удивись
|
| Ottobre infinito candore
| Октябрьская бесконечная откровенность
|
| La nostra adolescenza appesa ai moti altalenanti del cuore
| Наша юность висит от колеблющихся движений сердца
|
| La fuga diventava unica e sola via d’uscita,
| Побег стал единственным выходом,
|
| Un tuffo al buio necessario negli abissi di una nuova vita
| Необходимое погружение во тьму в бездну новой жизни
|
| Quel crocevia,
| Тот перекресток,
|
| Un’imminente decisione da prendere
| Немедленное решение сделать
|
| Piuttosto che il limbo avrei scelto l’inferno
| Вместо лимбо я бы выбрал ад
|
| Fosse stato il prezzo della libertà
| Если бы это была цена свободы
|
| Il paradiso poteva anche attendere
| Небеса тоже могли подождать
|
| Fosse stato il prezzo della libertà,
| Если бы это была цена свободы,
|
| Lasciare tutto e accontentarsi di niente
| Оставить все и не соглашаться ни на что
|
| Dare voce a una nascente identità
| Голос зарождающейся идентичности
|
| Il paradiso poteva anche attendere
| Небеса тоже могли подождать
|
| Attendere
| Ждать
|
| Il paradiso poteva anche attendere
| Небеса тоже могли подождать
|
| Fosse stato il prezzo della libertà,
| Если бы это была цена свободы,
|
| Lasciare tutto e accontentarsi di niente
| Оставить все и не соглашаться ни на что
|
| Dare voce a una nascente identità
| Голос зарождающейся идентичности
|
| Quel paradiso poteva anche attendere
| Этот рай тоже мог подождать
|
| Dovevamo ancora cominciare a vivere | Нам еще предстояло начать жить |