| Quale puerile fragilità
| Какая детская хрупкость
|
| La convinzione di averti
| Вера в то, что ты у меня есть
|
| Accarezzare una rosa recisa
| Гладить срезанную розу
|
| Con crudeltà
| С жестокостью
|
| Sguardi lontano si perdono già
| Далекие взгляды уже потеряны
|
| Siamo oceani deserti
| Мы пустынные океаны
|
| Per quanto ci provi non riesco a capire
| Старайся изо всех сил, я не могу понять
|
| Come sei cosa vuoi
| Как дела, что ты хочешь
|
| Mani distratte
| Отвлеченные руки
|
| La sensualità
| Чувственность
|
| Tra noi è un’accozzaglia di gesti
| Между нами мешанина жестов
|
| Messo alle strette, lo ammetti, sei stanco di me
| Загнали в угол, признайся, ты устал от меня
|
| E mi domandi il sapore che ha
| И ты спрашиваешь меня, какой он на вкус
|
| Quell’euforia degli inizi
| Эта эйфория начала
|
| Malgrado i miei sforzi non riesco a capire come sei
| Несмотря на все мои усилия, я не могу понять, что ты из себя представляешь.
|
| Cosa vuoi
| Чего ты хочешь
|
| Che non ti importa soltanto di noi
| Что вы не просто заботитесь о нас
|
| Ma di un passato che non passa mai
| Но прошлого, которое никогда не проходит
|
| Voglio capire chi sei
| Я хочу понять, кто ты
|
| Che vuoi che vuoi da me. | Что ты хочешь, что ты хочешь от меня. |
| Se
| Себя
|
| Ami il sottile ricordo di chi
| Люблю тонкое напоминание о том, кто
|
| A far soffrire è più abile
| Он больше способен заставить людей страдать
|
| Mio folle amore questo è troppo per me
| Моя безумная любовь, это слишком для меня.
|
| Come un pioniere che cerca chissà
| Как пионер, ищущий, кто знает
|
| Quali frontiere dell’infedeltà
| Какие границы неверности
|
| Non hai l’urgenza normale di stare con me
| У тебя нет нормального желания быть со мной.
|
| Solo con me
| Только со мной
|
| Puoi anche amare così se ti va
| Вы также можете любить так, если хотите
|
| Tu cosa scegli che io ho scelto già
| Что ты выбираешь, что я уже выбрал
|
| Ma forse anche tu non riesci a capire
| Но, может быть, вы тоже не можете понять
|
| Come sei cosa vuoi
| Как дела, что ты хочешь
|
| Che non ti importa soltanto di noi
| Что вы не просто заботитесь о нас
|
| Ma di un passato che non passa mai
| Но прошлого, которое никогда не проходит
|
| Voglio capire chi sei
| Я хочу понять, кто ты
|
| Che vuoi che vuoi da me. | Что ты хочешь, что ты хочешь от меня. |
| Se
| Себя
|
| Ami il sottile ricordo di chi a far soffrire è più abile
| Вы любите тонкую память о тех, кто больше способен заставить людей страдать
|
| Mio torbido amore sono pazza di te
| Моя беспокойная любовь, я без ума от тебя
|
| Quando parli nei tuoi silenzi
| Когда вы говорите в своем молчании
|
| Poi mi baci e tutto è sopportabile
| Потом ты меня целуешь и все терпимо
|
| Che non ti importa soltanto di noi
| Что вы не просто заботитесь о нас
|
| Ma di un passato che non passa mai
| Но прошлого, которое никогда не проходит
|
| Voglio capire chi sei
| Я хочу понять, кто ты
|
| Che vuoi che vuoi da me. | Что ты хочешь, что ты хочешь от меня. |
| Se
| Себя
|
| Ami il sottile ricordo di chi
| Люблю тонкое напоминание о том, кто
|
| A far soffrire è più abile
| Он больше способен заставить людей страдать
|
| Addio amore abbi cura di te | Прощай, любовь, береги себя |