| Ti sembraro’nostalgica metereopatica quanto basta
| Это покажется ностальгическим метеоропатическим достаточно
|
| Ti sembrer una donna di niente facili lacrime
| Ты будешь похожа на женщину без легких слез
|
| poca pazienza
| немного терпения
|
| Comprendere che sono un marmo di marmo
| Поймите, что я мрамор из мрамора
|
| la noia devasta la volont di cambiare
| скука разрушает волю к переменам
|
| Dovrei rivalutare tutto da principio
| Я должен переоценить все с самого начала
|
| trovre la forza e l’audacia per farlo
| найти в себе силы и смелость сделать это
|
| so gi che per un momento sar pieno inverno
| Я уже знаю, что на мгновение будет середина зимы
|
| per un momento sar pieno inverno
| на мгновение будет середина зимы
|
| Ti sembrer incoerente
| Это покажется несовместимым
|
| poco affidabile inconsistente
| ненадежный непоследовательный
|
| ti sembrer un’emerita idiota
| ты будешь казаться заслуженным идиотом
|
| facili entusiasmi improvvisi avvilimenti
| легкий энтузиазм внезапные депрессии
|
| Domandami ancora una volta se piango
| Спроси меня еще раз, если я плачу
|
| se ogni equilibrio si rotto nuovamente
| если все равновесие снова нарушено
|
| Dovrei rivalutare tutto da principio
| Я должен переоценить все с самого начала
|
| trovre la forza e l’audacia per farlo
| найти в себе силы и смелость сделать это
|
| so gi che per un momento sar pieno inverno
| Я уже знаю, что на мгновение будет середина зимы
|
| per un momento sar pieno inverno
| на мгновение будет середина зимы
|
| Dovrei rivalutare tutto da principio
| Я должен переоценить все с самого начала
|
| trovre la forza e l’audacia per farlo
| найти в себе силы и смелость сделать это
|
| so gi che per un momento sar pieno inverno
| Я уже знаю, что на мгновение будет середина зимы
|
| per un momento sar pieno inverno
| на мгновение будет середина зимы
|
| Sento che non ho un sostegno sicuro
| Я чувствую, что у меня нет надежной поддержки
|
| forse prima o poi perder l’amore
| может рано или поздно я потеряю любовь
|
| per le piccole cose
| для мелочей
|
| l’odore di un novembre che muore
| запах умирающего ноября
|
| Ti sembrero’nostalgica… | Я покажусь вам ностальгирующей... |