| Troppo stanca per pensare
| Слишком устал, чтобы думать
|
| Forse ero al punto di capirci qualcosa
| Может быть, я был в точке понимания чего-то
|
| Non so più parlare
| я больше не могу говорить
|
| Forse è perché non ho niente da dire
| Может быть, это потому, что мне нечего сказать
|
| Non volermi male
| не люби меня
|
| Quante cose per le mani
| Сколько вещей для ваших рук
|
| In questo inspiegabile groviglio d’intenti
| В этом необъяснимом клубке намерений
|
| Reggo con fatica
| держу с трудом
|
| Le orrende e infondate accuse di ieri
| Ужасные и необоснованные обвинения вчерашнего дня
|
| Non volermi male
| не люби меня
|
| Certe volte l’importante è vedersi più belli
| Иногда важно видеть себя красивее
|
| Quanto basta per sentire che il mondo è vicino
| Достаточно, чтобы почувствовать, что мир рядом
|
| E non è perfetto
| И это не идеально
|
| Ammaliante percezione
| Завораживающее восприятие
|
| La notte conserva preziosi consigli
| Ночь хранит ценные советы
|
| Non so più domare
| Я больше не знаю, как приручить
|
| Gli istinti repressi da logiche incerte
| Инстинкты, подавленные неопределенной логикой
|
| Non volermi male
| не люби меня
|
| Certe volte l’importante è vedersi più belli
| Иногда важно видеть себя красивее
|
| Quanto basta per sentire che il mondo è vicino
| Достаточно, чтобы почувствовать, что мир рядом
|
| Certe volte l’importante è vedersi più belli
| Иногда важно видеть себя красивее
|
| Quanto basta per sentire che il mondo è vicino
| Достаточно, чтобы почувствовать, что мир рядом
|
| E non è perfetto | И это не идеально |