| Perdonami
| Прошу прощения
|
| per questa voce, disfatta
| за этот голос поражение
|
| dal fumo e dalla fatica e per questa
| от курения и усталости и для этого
|
| attitudine decadente.
| декадентское отношение.
|
| Perdonami
| Прошу прощения
|
| per questo aspetto, dimesso
| за этот аспект выписан
|
| ed in triste abbandono. | и в печальной заброшенности. |
| Il passare del tempo
| Течение времени
|
| conceder saggezza e buon senso.
| даруй мудрость и здравый смысл.
|
| La mia rivoluzione pioggia
| Моя революция дождя
|
| sul bagnato, un castello di sabbia
| на мокрой дороге замок из песка
|
| e non lascer
| и не оставит
|
| n© infamia, n© lodeЂ¦
| n © позор, n © похвала¦
|
| Perdonami
| Прошу прощения
|
| se non traggo beneficio dal dubbio
| если я не пользуюсь сомнениями
|
| e dai vili silenzi. | и от гнусного молчания. |
| Il passare del tempo
| Течение времени
|
| restituir onore al vero.
| восстановить честь истины.
|
| La mia rivoluzione pioggia
| Моя революция дождя
|
| sul bagnato, un castello di sabbia
| на мокрой дороге замок из песка
|
| e non lascer
| и не оставит
|
| n© infamia, n© lodeЂ¦
| n © позор, n © похвала¦
|
| La mia rivoluzione sembra gi
| Моя революция кажется уже
|
| lotta contro mulini a vento,
| борьба с ветряными мельницами,
|
| e non porter
| и не принесет
|
| medaglie al valoreЂ¦
| медали за доблесть¦
|
| La mia rivoluzione pioggia
| Моя революция дождя
|
| sul bagnato, un castello di sabbia
| на мокрой дороге замок из песка
|
| e non lascer
| и не оставит
|
| n© infamia, n© lodeЂ¦
| n © позор, n © похвала¦
|
| La mia rivoluzione sembra gi
| Моя революция кажется уже
|
| lotta contro mulini a vento,
| борьба с ветряными мельницами,
|
| e non porter
| и не принесет
|
| medaglie al valoreЂ¦ | медали за доблесть¦ |