Перевод текста песни Mandaci Una Cartolina - Carmen Consoli

Mandaci Una Cartolina - Carmen Consoli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mandaci Una Cartolina , исполнителя -Carmen Consoli
Песня из альбома: Eco Di Sirene
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.04.2018
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Narciso

Выберите на какой язык перевести:

Mandaci Una Cartolina (оригинал)Отправить Открытку (перевод)
Tra tutti I giorni in cui potevi partire Между всеми днями, когда ты мог уйти
Perché hai pensato proprio al lunedì. Почему вы подумали о понедельнике?
Gli uccelli cantano, l’estate è alle porte Птички поют, к нам лето
Tempo di mare e di granite al limone. Время для моря и лимонной каши.
Chissà quale fine sarcasmo d’autore Кто знает, что за тонкий авторский сарказм
Avresti sfoderato senza giri di parole. Вы бы вытащили, не ходить вокруг да около.
Viva l’Italia, il calcio, il testosterone, Да здравствует Италия, футбол, тестостерон,
Gli inciuci e le buttane in preda all’ormone Беспорядки и бросает их в тиски гормона
A noi ci piace assai la televisione Мы очень любим телевидение
Proprio l’oggetto — dico — esposto in salone Сам предмет - говорю - выставлен в салоне
Chissà quale amara considerazione Кто знает, какое горькое рассмотрение
Avresti concepito in virtù del pudore. Вы бы зачали в силу скромности.
Mandaci una cartolina e una ridente foto di te Che prendi il sole sulla spiaggia Пришлите нам открытку и забавную фотографию, на которой вы загораете на пляже.
Con la solita camicia bianca В обычной белой рубашке
Ed il giornale aperto sulla pagina sportiva И газета открылась на спортивной странице
Mentre stai sul bagnasciuga Пока ты на краю воды
Beato tra le braccia di un tramonto. Благословен в объятиях заката.
Tra tutti I giorni in cui potevi morire Из всех дней, когда ты мог умереть
Perché hai pensato proprio al lunedì Почему ты подумал о понедельнике
Strade caotiche e litigi agli incroci Хаотичные улицы и ссоры на перекрестках
Quanti cafoni su veicoli osceni Сколько мужиков в похабных машинах
Chissà quale fine sarcasmo d’autore Кто знает, что за тонкий авторский сарказм
Avresti sfoderato in questa triste occasione. Вы бы вытащили на этом печальном случае.
Mandaci una cartolina e una ridente foto di te Che prendi il sole sulla spiaggia Пришлите нам открытку и забавную фотографию, на которой вы загораете на пляже.
Con la solita camicia bianca В обычной белой рубашке
Ed il giornale aperto sulla pagina sportiva И газета открылась на спортивной странице
Mentre stai sul bagnasciuga canticchiando una canzone romantica. Пока вы стоите у кромки воды и напеваете романтическую песню.
Mandaci una cartolina e una ridente foto di te Che prendi il sole sulla spiaggia Пришлите нам открытку и забавную фотографию, на которой вы загораете на пляже.
Con la solita camicia bianca. В обычной белой рубашке.
Mandaci una cartolina e una ridente foto di te Mentre stai sul bagnasciuga Отправьте нам открытку и счастливую фотографию, на которой вы находитесь у кромки воды.
E cogli con stupore il nuovo giorno.И встретить новый день с изумлением.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: