| Ho in mente un piano perfetto
| У меня есть идеальный план
|
| Il giusto equilibrio tra istinto ed ingegno
| Правильный баланс между инстинктом и изобретательностью
|
| Un piede fuori e l’altro dentro
| Одна нога наружу, а другая внутрь
|
| Un calcio alla botte e poi immancabilmente al cerchio
| Удар в бочку, а затем неизменно в круг
|
| Dovrò decidere, dovrò convincere
| Я должен решить, я должен убедить
|
| E la paura è il sentimento che unisce
| И страх - это чувство, которое объединяет
|
| Saprò difendere a oltranza il mio confine
| Я буду знать, как защищать свою границу до победного конца
|
| Ho un arsenale di slogan per vincere
| У меня есть арсенал лозунгов, чтобы победить
|
| è il momento di tornare dall’inferno
| пора возвращаться из ада
|
| Nessun libero dissenso, pederasta, muso nero
| Нет свободного инакомыслия, педераст, черное лицо
|
| avanguardisti, è tempo di tornare allo scoperto
| авангард, пора вернуться на простор
|
| Sono il vostro condottiero, grazie al cielo, un uomo vero
| Я твой лидер, слава богу, настоящий мужчина
|
| Ho in mente un piano perfetto
| У меня есть идеальный план
|
| Lo scopo supremo che avvalla ogni mezzo
| Высшая цель, подтверждающая все средства
|
| Io sono l’uomo prescelto
| Я избранный мужчина
|
| L’antidoto ideale a questo mondo indomito e perverso
| Идеальное противоядие от этого неукротимого и извращенного мира
|
| Dovrò decidere, dovrò convincere
| Я должен решить, я должен убедить
|
| Saprò ingoiare fango per sopravvivere
| Я буду знать, как глотать грязь, чтобы выжить
|
| Ritorneranno certezze e culle piene
| Определенности и полные колыбели вернутся
|
| Donna, potrai onorare ancora il tuo dovere
| Женщина, ты все еще можешь выполнить свой долг
|
| è il momento di tornare dall’inferno
| пора возвращаться из ада
|
| Storpi, artisti, debosciati, preparatevi i bagagli
| Калеки, художники, развратники, собирайте чемоданы
|
| avanguardisti, è tempo di tornare allo scoperto
| авангард, пора вернуться на простор
|
| Sono il vostro condottiero, forse rude ma sincero
| Я ваш лидер, возможно, грубый, но искренний
|
| Ho in mente un piano perfetto
| У меня есть идеальный план
|
| Un fine strategico, tiro ad effetto
| Стратегическая цель, эффектная стрельба
|
| Dovrò decidere, dovrò convincere
| Я должен решить, я должен убедить
|
| Saprò inventare un nemico terribile
| Я смогу изобрести страшного врага
|
| Potrà sembrare una scelta illiberale
| Это может показаться нелиберальным выбором
|
| Lasciate che sia uno solo a parlare
| Пусть говорит только один
|
| Vieni a noi, grande fratello
| Иди к нам, старший брат
|
| Lascia i baffi nel cassetto
| Оставь усы в ящике
|
| Con scaltrezza e il pugno fermo
| С проницательностью и твердым кулаком
|
| Tu hai saputo anche far meglio
| Вы также смогли сделать лучше
|
| Rottamiamo il Medioevo
| Отбросим Средневековье
|
| Motorino, sacco a pelo
| Скутер, спальный мешок
|
| Sono il vostro condottiero ed ho anche un vangelo
| Я ваш лидер, и у меня также есть Евангелие
|
| Il cuore nero (Ah ah, la la la la la la)
| Черное сердце (А-а-а, ла-ла-ла-ла-ла)
|
| Nero (Ah ah, la la la la la la)
| Черный (Ах ах, ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| Nero (Ah ah, la la la la la la) | Черный (Ах ах, ла-ла-ла-ла-ла-ла) |