Перевод текста песни L'Eccezione - Carmen Consoli

L'Eccezione - Carmen Consoli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Eccezione , исполнителя -Carmen Consoli
Песня из альбома: Eco Di Sirene
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.04.2018
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Narciso

Выберите на какой язык перевести:

L'Eccezione (оригинал)Исключения (перевод)
CARMEN CONSOLI КАРМЕН КОНСОЛИ
Miscellaneous Разное
L’Eccezione Исключение
Album: L’ECCEZIONE (2002) Альбом: ИСКЛЮЧЕНИЕ (2002)
Soffro nel я страдаю в
vederti infrangere увидимся, ты сломаешься
i principi sui quali era принципы, на которых она была
salda un’esemplare dignità. учреждает примерное достоинство.
Condizione Состояние
inammissibile, недопустимо,
la discutibile urgenza сомнительная срочность
per cui è indispensabile так что незаменим
uniformarsi alla media. соответствовать среднему.
Si dice che ad ogni rinuncia Говорят, что с каждым отречением
corrisponda una contropartita соответствовать аналогу
considerevole, ma l’eccezione alla regola значительный, но исключение из правил
insidia la norma. подрывает норму.
Se è vero che ad ogni rinuncia Если правда, что каждое отречение
corrisponde una contropartita есть аналог
considerevole, privarsi dell’anima comporterebbe значительным, лишение себя души повлекло бы за собой
una lauta ricompensa. солидная награда.
Soffro nel я страдаю в
vederti compiere увидимся
bizzarre movenze indotte странные индуцированные движения
da un burattinaio scaltro. хитрым кукловодом.
Credi sia Поверьте, это
una scelta ammirevole замечательный выбор
fuggire lo sguardo бежать от взгляда
severo e vigile строгий и бдительный
della propria coscienza? собственной совести?
Si dice che ad ogni rinuncia Говорят, что с каждым отречением
corrisponda una contropartita соответствовать аналогу
considerevole, ma l’eccezione alla regola значительный, но исключение из правил
insidia la norma. подрывает норму.
Se è vero che ad ogni rinuncia Если правда, что каждое отречение
corrisponde una contropartita есть аналог
considerevole, privarsi dell’anima comporterebbe значительным, лишение себя души повлекло бы за собой
una lauta ricompensa. солидная награда.
Se è vero che ad ogni rinuncia Если правда, что каждое отречение
corrisponde una contropartita есть аналог
considerevole, privarsi dell’anima comporterebbe значительным, лишение себя души повлекло бы за собой
una lauta ricompensaизрядная награда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: