| Già natale il tempo vola
| Уже на Святки летит
|
| L’incalzare di un treno in corsa
| Погоня за движущимся поездом
|
| Sui vetri e lampadari accesi
| На окнах и горящие люстры
|
| Nelle stanze dei ricordi
| В комнатах воспоминаний
|
| Ho indossato una faccia nuova
| Я носил новое лицо
|
| Su un vestito da cerimonia
| На официальном платье
|
| Ed ho sepolto il desiderio intrepido di averti affianco
| И я похоронил бесстрашное желание быть рядом с тобой
|
| Allo specchio c'è un altra donna
| В зеркале другая женщина
|
| Nel cui sguardo non v'è paura
| В чьем взгляде нет страха
|
| Com'è preziosa la tua assenza in questa beata ricorrenza
| Как драгоценно твое отсутствие в этот благословенный день
|
| Ad oriente il giorno scalpita non tarderà
| На востоке день не опоздает
|
| Guarda l’alba che ci insegna a sorridere
| Наблюдайте за восходом солнца, который учит нас улыбаться
|
| Quasi sembra che ci inviti a rinascere
| Кажется, это почти приглашает нас переродиться
|
| Tutto inzia invecchia cambia forma
| Все начинает стареть и менять форму
|
| L’amore tutto si trasforma
| Любовь преображает все
|
| L’umore di un sogno col tempo si dimentica
| Настроение сна забывается со временем
|
| Già Natale il tempo vola
| Уже Рождество летит
|
| Tutti a tavola che si fredda
| Все за столом, который остывает
|
| Mio padre con la barba finta ed un cappello rosso in testa
| Мой отец с накладной бородой и красной шапкой на голове
|
| Ed irrompe impetuosa la vita
| И жизнь врывается
|
| Nell’urgenza di prospettiva
| В безотлагательности перспективы
|
| Già vedo gli occhi di mio figlio e i suoi giocattoli per casa
| Я уже вижу глаза сына и его игрушки по дому
|
| Ad oriente il giorno scalpita la notte depone armi e oscurità
| На востоке день стучит, ночь кладет оружие и тьму
|
| Guarda l’alba che ci insegna a sorridere
| Наблюдайте за восходом солнца, который учит нас улыбаться
|
| Quasi sembra che ci inviti a rinascere
| Кажется, это почти приглашает нас переродиться
|
| Tutto inizia invecchia cambia forma
| Все начинает стареть и менять форму
|
| L’amore tutto si trasforma
| Любовь преображает все
|
| Persino il dolore più atroce si addomestica
| Приручается даже самая мучительная боль
|
| Tutto inizia invecchia cambia forma l’amore tutto si trasforma
| Все начинает стареть, оно меняет форму, любит, все меняется
|
| Nel chiudersi un fiore al tramonto si rigenera | Закрывая цветок на закате, он возрождается |