| Cauta indifferenza
| Осторожное равнодушие
|
| Dietro minuziose attenzioni
| За пристальным вниманием
|
| Mi reputo sincera
| я считаю себя искренним
|
| Detesto le tue tristi ambizioni
| Я ненавижу твои печальные амбиции
|
| Non sono brava a chiedere
| я не умею спрашивать
|
| Non ti somiglio affatto
| я совсем не похож на тебя
|
| Sono arrivata oltre ogni limite
| Я вышел за все пределы
|
| Per te amado señor
| Для вас амадо сеньор
|
| Ho frantumato ogni ritegno
| Я разрушил все ограничения
|
| Ma non saprai la novità
| Но вы не будете знать новости
|
| Da tempo ho già toccato il fondo
| С некоторых пор я уже достиг дна
|
| Esemplare convivenza
| Образцовое сосуществование
|
| Tesoro vieni presto o si fredda
| Мед приходит рано или становится холодно
|
| Splendida parvenza
| Великолепное подобие
|
| Tra scialbe e consuete effusioni
| Между тупыми и обычными выпотами
|
| E mi sorprendo a piangere
| И я ловлю себя на том, что плачу
|
| Mi faccio quasi pena
| мне почти жалко
|
| Sono arrivata oltre ogni limite
| Я вышел за все пределы
|
| Per te amado señor
| Для вас амадо сеньор
|
| Ho soffocato ogni lamento
| Я заглушал каждый стон
|
| Ogni forma di vitalità
| Все формы жизненной силы
|
| Per il tuo sano tornaconto
| Для вашей собственной здоровой выгоды
|
| Per te amado señor
| Для вас амадо сеньор
|
| Ho soffocato ogni lamento
| Я заглушал каждый стон
|
| Per te amado señor
| Для вас амадо сеньор
|
| Ho frantumato ogni ritegno
| Я разрушил все ограничения
|
| Ma non saprai la novità
| Но вы не будете знать новости
|
| Da tempo ho già toccato il fondo
| С некоторых пор я уже достиг дна
|
| Per te amado señor
| Для вас амадо сеньор
|
| Per te querido señor | Для вас querido сеньор |