| Le ciel était bleu foncé
| Небо было темно-синим
|
| Et le temps s’est arrêté
| И время остановилось
|
| Ma gorge s’est mise à brûler
| Мое горло начало гореть
|
| Dans la rue, sur le pavait
| На улице, на тротуаре
|
| Mes épaules ont frissonné
| Мои плечи вздрогнули
|
| Comme-ci je sortais du bain
| Как будто я вышел из ванны
|
| Je n’ai pas pu te parler
| я не мог с тобой поговорить
|
| Te demander mon chemin
| спросить тебя мой путь
|
| Anesthésie absolue
| Абсолютная анестезия
|
| De ma langue et de ma vue
| Моего языка и взгляда
|
| Impossible de bouger
| Не в состоянии двигаться
|
| Les étoiles ont explosé
| Звезды взорвались
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux baisser les paupières
| Я не хочу опускать веки
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux revenir en arrière
| я не хочу возвращаться
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux baisser les paupières
| Я не хочу опускать веки
|
| Si jamais, si jamais
| Если когда-нибудь, если когда-нибудь
|
| Reste avec moi sur terre
| останься со мной на земле
|
| J’ai cligné des yeux mille fois
| Я моргнул тысячу раз
|
| Pour chasser la crise d’angoisse
| Чтобы отогнать приступ тревоги
|
| Qui menaçait chaque fois
| Кто угрожал каждый раз
|
| Quand ton sourire faisait face
| Когда твоя улыбка встретилась
|
| J’avoue avoir manqué d’air
| Я признаю, что у меня кончился воздух
|
| Quand ta voix a dit mon nom
| Когда твой голос произнес мое имя
|
| Mon cœur en bombe nucléaire
| Мое сердце в ядерной бомбе
|
| Et des fleurs à l’horizon
| И цветы на горизонте
|
| Anesthésie absolue
| Абсолютная анестезия
|
| De ma langue et de ma vue
| Моего языка и взгляда
|
| Impossible de bouger
| Не в состоянии двигаться
|
| Les étoiles ont explosé
| Звезды взорвались
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux baisser les paupières
| Я не хочу опускать веки
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux revenir en arrière
| я не хочу возвращаться
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux baisser les paupières
| Я не хочу опускать веки
|
| Si jamais, si jamais
| Если когда-нибудь, если когда-нибудь
|
| Reste avec moi sur terre
| останься со мной на земле
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Baisser les paupières
| Опустите веки
|
| Si jamais, si jamais
| Если когда-нибудь, если когда-нибудь
|
| Je n’veux revenir en arrière
| я не хочу возвращаться
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux baisser les paupières
| Я не хочу опускать веки
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux revenir en arrière
| я не хочу возвращаться
|
| Plus jamais, plus jamais
| Никогда больше, никогда больше
|
| Je n’veux baisser les paupières
| Я не хочу опускать веки
|
| Si jamais, si jamais
| Если когда-нибудь, если когда-нибудь
|
| Reste avec moi sur terre | останься со мной на земле |