| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| J’ai beau remuer tout ça
| Я могу все это размешать
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Ils vaudraient que je dise, tout le feu qui m’attise
| Их стоило бы сказать, весь огонь, который волнует меня
|
| Ils vaudraient que je sois, déjà prête au combat
| Они стоили бы меня, готового к бою
|
| Mais je suis prête à quoi? | Но на что я готов? |
| Je sais pas
| не знаю
|
| Ils vaudraient que je sache ce qui se rame, qui se cache
| Им стоило бы знать, что гребет, прячется
|
| Derrière mon cœur de presque grande
| За моим почти большим сердцем
|
| Derrière mes heures qui tremblent
| За моими дрожащими часами
|
| Mais moi je me demande
| Но мне интересно
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| J’ai beau remuer tout ça
| Я могу все это размешать
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| J’ai beau reculer, crois-moi
| Я могу вернуться, поверь мне
|
| Je saute pas le pas
| я не прыгаю
|
| Je comprends rien à moi
| ничего не понимаю в себе
|
| Aide-moi !
| Помоги мне !
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Ils vaudraient que j’raconte, ceux qui crient, ceux qui grondent
| Им стоило бы рассказать, тем, кто кричит, тем, кто рычит
|
| Ils vaudraient que j’invente, les remous et les pentes
| Их стоило бы изобрести, водовороты и склоны
|
| J’en ai pas
| Я не имею
|
| Ils aimeraient peut-être que j’en aie plein la tête
| Они могут хотеть, чтобы я был полон этого
|
| Des secrets, des histoires à revendre, juste pour pouvoir me vendre
| Секреты, истории в запасе, просто чтобы я мог продать себя
|
| Et moi je me demande
| И мне любопытно
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| J’ai beau remuer tout ça
| Я могу все это размешать
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| J’ai beau reculer, crois-moi
| Я могу вернуться, поверь мне
|
| Je saute pas le pas
| я не прыгаю
|
| Je comprends rien à moi
| ничего не понимаю в себе
|
| Aide-moi !
| Помоги мне !
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Je saute pas le pas
| я не прыгаю
|
| Je comprends rien à moi
| ничего не понимаю в себе
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| J’ai beau remuer tout ça
| Я могу все это размешать
|
| Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas
| Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Je sais pas | не знаю |