Перевод текста песни A la folie - Carla

A la folie - Carla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A la folie , исполнителя -Carla
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.08.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

A la folie (оригинал)A la folie (перевод)
Me demandez pas Не спрашивай меня
Tu ferras quoi plus tard? Что вы будете делать позже?
Tu voudrais quoi toi, comme super pouvoir?Что бы вы хотели получить за суперсилу?
J’en veux pas я этого не хочу
Tu seras où dans 20 ans?Где вы будете через 20 лет?
Une maison, des enfants?Дом, дети?
Je sais pas не знаю
Demain nous dira Завтра расскажет нам
Moi j’ai pas peur de leur dire Я не боюсь сказать им
Si l'âge se respire, je veux vivre, vivre Если возраст дышит, я хочу жить, жить
J’ai pas peur de grandir mais je laisse voir venir Я не боюсь расти, но я позволяю этому случиться
Je veux vivre, vivre Я хочу жить, жить
À la folie, à la folie К безумию, к безумию
Dès ce soir, je veux vivre С сегодняшнего вечера я хочу жить
À la folie, à la folie К безумию, к безумию
Et plus tard, je veux rire А потом я хочу смеяться
De nos folies, de nos folies О наших глупостях, о наших глупостях
À la folie, à la folie К безумию, к безумию
Ne racontez pas Не говори
Ces belles histoires de princes charmants et de belle au bois dormant Эти прекрасные истории о Прекрасном Принце и Спящей Красавице
J’en veux pas я этого не хочу
Tu te vois comment dans 20 ans?Какой вы видите себя через 20 лет?
La jolie, la maman?Красотка, мамочка?
Je sais pas не знаю
Demain nous dira Завтра расскажет нам
Moi j’ai pas peur de leur dire Я не боюсь сказать им
Si l'âge se respire, je veux vivre, vivre Если возраст дышит, я хочу жить, жить
J’ai pas peur de grandir mais je laisse voir venir Я не боюсь расти, но я позволяю этому случиться
Je veux vivre, vivre Я хочу жить, жить
À la folie, à la folie К безумию, к безумию
Dès ce soir, je veux vivre С сегодняшнего вечера я хочу жить
À la folie, à la folie К безумию, к безумию
Et plus tard, je veux rire А потом я хочу смеяться
De nos folies, de nos folies О наших глупостях, о наших глупостях
À la folie, à la folie К безумию, к безумию
Si un jour, on me demande, si j’ai toujours mes rêves d’enfant Если однажды кто-нибудь спросит меня, есть ли у меня детские мечты
Je dirai: «je vis encore, un peu, beaucoup, passionnément «À la folie, à la folie Я скажу: «Я все еще живу, немного, много, страстно» Безумно, безумно
Et plus tard, je veux rire А потом я хочу смеяться
À la folie (à la folie), à la folie (dès ce soir, je veux vivre) К безумию (к безумию), к безумию (с сегодняшнего дня я хочу жить)
À la folie (à la folie), à la folie (et plus tard, je veux rire) До безумия (до безумия), до безумия (а позже я хочу смеяться)
À la folie (à la folie), à la folie К безумию (к безумию), к безумию
À la folie, à la folieК безумию, к безумию
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: