| Il tempo è un amico dell’uomo
| Время друг человека
|
| Ti mangia dentro, in un attimo ti sei invecchiato
| Он съедает тебя изнутри, в одно мгновение ты стареешь
|
| Non si torna indietro, no, come un reato, non si ricomincia da capo
| Нет пути назад, нет, как преступление, нельзя начать все сначала.
|
| Dentro a una bara di mogano o dentro ad un cofano è uguale, fammi grattare
| Внутри гроба из красного дерева или внутри сундука одно и то же, дайте поцарапать
|
| Vita e morte si legano, un sacco di anziani iniziano a pregare
| Жизнь и смерть связаны, многие старейшины начинают молиться
|
| Come fai tu a non impazzire?
| Как не сойти с ума?
|
| C'è una festa e non voglio venire
| Будет вечеринка, и я не хочу приходить
|
| Voglio restare, non voglio partire
| Я хочу остаться, я не хочу уходить
|
| Voglio pensare, non voglio morire
| Я хочу думать, я не хочу умирать
|
| 'Sta vita è un B&B, è l’ultimo goccio annacquato di un drink
| «Ста вита» — это B&B, это последняя капля выпитого
|
| Qua nessuno ha mai capito il trick, se ci penso, mi riempio di tic
| Здесь никто никогда не понимал подвоха, если я думаю об этом, меня охватывает тик
|
| Se mi dici: «Va bene così», t’accoltello co' una penna Bic
| Если ты скажешь мне: «Все в порядке», я ударю тебя ручкой Bic
|
| Lavorare mi dà da mangiare, la morale non vale, Dio ca-
| Работа дает мне пищу, мораль недействительна, Бог может-
|
| Non ci pensi mentre fai pilates, ho paura su un volo Emirates
| Не думай об этом, занимаясь пилатесом, мне страшно лететь рейсом Эмирейтс.
|
| Ehi, è lo stesso caos, che viviamo tutti
| Эй, это тот же хаос, в котором мы все живем
|
| Tocca dirci: «Ciao», fare spazio ad altri
| Это до того, чтобы сказать нам: «Здравствуйте», уступите место другим
|
| Io non sono in grado, no, di non capire
| Я не могу, нет, не понять
|
| Voglio galleggiare, mica a andare a fondo (Ehi)
| Я хочу плыть, не идти ко дну (Эй)
|
| Da pagare il conto
| Оплатить счет
|
| Stai cercando guai, io ti vengo incontro
| Ты ищешь неприятностей, я иду на встречу с тобой
|
| Una birra, sai, caldo greve, grondo
| Пиво, знаете ли, сильная жара, капает
|
| Diventerò cenere come 'sto mondo
| Я стану пеплом, как этот мир
|
| Sulla Via Lattea
| На Млечном Пути
|
| Uno sputo a terra in mezzo a un mare d’acqua
| Коса на земле посреди моря воды
|
| Nessuno sa niente, che succede dopo?
| Никто ничего не знает, что будет дальше?
|
| Non ci penso che se no mi sale l’ansia
| Я не думаю об этом, иначе я начинаю беспокоиться
|
| Questo corpo è solamente una baracca
| Это тело просто хижина
|
| Il mio meglio amico accanto che si gratta
| Мой лучший друг по соседству чешется
|
| Può capirlo solo chi se l'è fatta
| Только тот, кто это сделал, может понять это
|
| Siamo pieni di noi, ma dentro il vuoto
| Мы полны собой, но внутри пустота
|
| Balliamo come la trama di un porno
| Мы танцуем, как сюжет порно
|
| Noi tre aspettiamo un giorno
| Трое из нас ждать один день
|
| Spero ci sia il giorno dopo
| Я надеюсь, что на следующий день
|
| Spero tu sia accanto a me
| надеюсь ты рядом со мной
|
| Vedere la luce nel tunnel
| Увидеть свет в туннеле
|
| Vedere la luce nel tunnel
| Увидеть свет в туннеле
|
| Spero che andrà per le lunghe
| надеюсь это будет продолжаться долго
|
| Ma non andrà per le lunghe
| Но это не продлится долго
|
| Ma-ma-ma non andrà, non andrà
| Но-но-но не пойдет, не пойдет
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| Non andrà per le lunghe
| Это не надолго
|
| No, non andrà per le lunghe
| Нет, это не продлится долго
|
| No, non andrà- | Нет, не пойдет- |