| Come stai fratè?
| Как дела брат?
|
| È un po' che non hai più una bella cera, eh
| Ты давно не выглядел хорошо, да
|
| Saranno tutti quei vizi che
| Это будут все те пороки, которые
|
| Che mi sa che è un po' too much, uh
| Что я знаю, это слишком, э-э
|
| Come vai fratè?
| Как дела брат?
|
| Con quella giacca spacchi il mondo
| С этой курткой ты разделил мир
|
| O il mondo spacca te
| Или мир сломает тебя
|
| Vallo a sape, ah?
| Знай это, а?
|
| Porti i segni della vita, l’hai toccata con le dita
| Ты несешь признаки жизни, ты касался ее пальцами
|
| E poi sei andata, tornata, riandata da te
| А потом ты ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| Andata, tornata, riandata da te
| Ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| E lo so c’hai avuto sfiga, come un bacio d’un ortica
| И я знаю, что тебе не повезло, как поцелуй от крапивы
|
| E poi sei andata, tornata, riandata da te
| А потом ты ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| Andata, tornata, riandata da te
| Ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| Come stai fratè? | Как дела брат? |
| U-u-uh
| У-у-у
|
| Come va fratè? | Как дела, бро? |
| M-m-mh
| М-м-м-м
|
| Come stai fratè? | Как дела брат? |
| M-m-mh
| М-м-м-м
|
| Come va fratè? | Как дела, бро? |
| M-m-mh
| М-м-м-м
|
| Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che va tutto okay
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, что все в порядке
|
| Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che ancora ci sei
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, что ты все еще там
|
| Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, che non ti butterai giù
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, ты не сойдешь
|
| Non lo vedi ancora, ancora, ancora ma c’ho un déjà vu
| Ты еще этого не видишь, пока, но у меня дежа вю
|
| Forse è colpa della strada, delle droghe
| Может быть, это улица, наркотики
|
| Forse è la donna 'sta matta come poche
| Может быть, это женщина, которая сумасшедшая, как немногие другие
|
| Con du' birre ci facevo l’Oktober
| Раньше я готовил Октобер с двумя кружками пива.
|
| A Berlino sul divano-letto in hangover
| В Берлине на диване-кровати с похмелья
|
| A pisciare sulle grate, Champagne
| Ссыт на решетки, шампанское
|
| Faccia sopra la vetrina di Versace
| Лицо над окном Versace
|
| Al locale solo per farti cacciare
| В клубе только для того, чтобы выгнать
|
| Frigo tutto scaduto, siamo da buttare
| Холодильник просрочен, нас выбрасывают
|
| Come stai fratè? | Как дела брат? |
| U-u-uh
| У-у-у
|
| Come va fratè? | Как дела, бро? |
| M-m-mh
| М-м-м-м
|
| Come stai fratè? | Как дела брат? |
| M-m-mh
| М-м-м-м
|
| Come va fratè? | Как дела, бро? |
| M-m-mh
| М-м-м-м
|
| Porti i segni della vita, l’hai toccata con le dita
| Ты несешь признаки жизни, ты касался ее пальцами
|
| E poi sei andata, tornata, riandata da te
| А потом ты ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| Andata, tornata, riandata da te
| Ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| E lo so c’hai avuto sfiga, come un bacio d’un ortica
| И я знаю, что тебе не повезло, как поцелуй от крапивы
|
| E poi sei andata, tornata, riandata da te
| А потом ты ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| Andata, tornata, riandata da te
| Ушел, вернулся, вернулся к тебе
|
| Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che va tutto okay
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, что все в порядке
|
| Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che ancora ci sei
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, что ты все еще там
|
| Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, che non ti butterai giù
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, ты не сойдешь
|
| Non lo vedi ancora, ancora, ancora ma c’ho un déjà vu
| Ты еще этого не видишь, пока, но у меня дежа вю
|
| Come stai fratè?
| Как дела брат?
|
| È un po' che non hai più una bella cera, eh
| Ты давно не выглядел хорошо, да
|
| Saranno tutti quei vizi che | Это будут все те пороки, которые |