Перевод текста песни Ridere Di Noi - Carl Brave, Luchè

Ridere Di Noi - Carl Brave, Luchè
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ridere Di Noi , исполнителя -Carl Brave
Песня из альбома Notti Brave (After)
в жанреПоп
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиIsland Records
Ridere Di Noi (оригинал)Смеяться Над Нами (перевод)
In TV 4 Ristoranti, io mangio 4 Salti По телевизору 4 ресторана, я ем 4 прыжка
Non so' tipo da Clarks, non prendiamo il taxi Я не знаю типа Кларка, давай не будем брать такси
E fare un passo indietro è fare un bungee jumping И сделать шаг назад — это банджи-джампинг
Legato con i lacci delle Dr. Martens Связан со шнурками Dr. Martens
Va bene mo' lo faccio ma controvoglia Хорошо, я делаю это, но неохотно
La mia carta è vuota, sto giù di corda Моя карта пуста, я не в духе
Due rumeni spacciano fuori Cadorna Два румына продают Кадорну
E pare l’occhio del ciclone, non trema una foglia И кажется глаз бури, ни листок не дрожит
In questa stanza so' passati almeno cinquecentomila accendini Через эту комнату прошло не менее пятисот тысяч зажигалок.
E tu mi parli come se io fossi un libro aperto И ты говоришь со мной, как будто я открытая книга
E mi parlava del lavoro e dei parenti a Lipari И он говорил со мной о работе и родственниках в Липари
Il mio amico s'è arrubato il pesce fresco a Eataly Мой друг украл свежую рыбу в Eataly
E t’ho portato alla serata a Rimini И я взял тебя на вечер в Римини
Acqua alla gola e niente soldi liquidi Вода в горле и нет денег
Ti ho chiesto come andavano le cose a casa e come stanno i tuoi Я спросил тебя, как дела дома и как твои
Lo so che è presto per sentirci mo, sarebbe meglio poi Я знаю, что еще слишком рано слышать друг о друге, тогда было бы лучше
Però c’avevo voglia di una spalla su cui ridere di noi Но я хотел плечо, на котором можно было бы смеяться над нами.
Ti ho chiesto nella vita che fai ora e se sai cosa vuoi Я спросил тебя в жизни, что ты сейчас делаешь и знаешь ли ты, чего хочешь
Lo so che è inutile sentirci mo, sarebbe meglio poi Я знаю, что бесполезно слышать друг друга, тогда было бы лучше
Però c’avevo voglia di una spalla su cui ridere di noi Но я хотел плечо, на котором можно было бы смеяться над нами.
Ridere di noi смеяться над нами
Ridere di noi смеяться над нами
L’ultima volta che ti vidi non ti guardai neanche in faccia В последний раз, когда я видел тебя, я даже не смотрел на тебя
Buttai le cose a terra e poi misi la retromarcia Я бросил вещи на землю, а затем включил задний ход
L’amore è stare ai lati opposti della stessa stanza Любовь - это быть по разные стороны одной комнаты
Ma lo sanno tutti che recitiamo una farsa Но все знают, что мы играем фарс
Cammino pieno d’ansia, con la tua foto in tasca Я иду, полный беспокойства, с твоей фотографией в кармане.
Con scritto una data di quando me l’hai data С письменной датой, когда вы дали это мне
La prima volta a casa, a noi l’attesa stanca Первый раз дома, мы устали ждать
E lo facemmo già come lo fai con chi ti manca И мы уже сделали это, как вы делаете это с теми, по кому вы скучаете
E io mi innamorai della dolcezza dei tuoi occhi И я влюбился в сладость твоих глаз
Sai le cose vere sono quelle che non tocchi Вы знаете, настоящие вещи - это те, к которым вы не прикасаетесь
L’autunno è fatto di ricordi e di malinconia Осень состоит из воспоминаний и меланхолии
Arriva quel momento in cui un uomo deve andar via Наступает то время, когда человек должен уйти
E mo' commentano «Luca dov'è?»А потом они комментируют: «Где Лука?»
sotto le foto под фотографиями
Ho silenzio intorno o sono solo o sono sordo Вокруг меня тишина, или я один, или я глухой
L’orgoglio è l’unico difetto dei supereroi Гордость - единственный недостаток супергероев
La risata è contagiosa ma qua ridono di noi Смех заразителен, но здесь над нами смеются
Tutti ridono di noi Все смеются над нами
Ti ho chiesto come andavano le cose a casa e come stanno i tuoi Я спросил тебя, как дела дома и как твои
Lo so che è presto per sentirci mo, sarebbe meglio poi Я знаю, что еще слишком рано слышать друг о друге, тогда было бы лучше
Però c’avevo voglia di una spalla su cui ridere di noi Но я хотел плечо, на котором можно было бы смеяться над нами.
Ti ho chiesto nella vita che fai ora e se sai cosa vuoi Я спросил тебя в жизни, что ты сейчас делаешь и знаешь ли ты, чего хочешь
Lo so che è inutile sentirci mo, sarebbe meglio poi Я знаю, что бесполезно слышать друг друга, тогда было бы лучше
Però c’avevo voglia di una spalla su cui ridere di noi Но я хотел плечо, на котором можно было бы смеяться над нами.
Ridere di noi смеяться над нами
Ridere di noiсмеяться над нами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: