| Quel cimitero di magliette in lavatrice
| Это кладбище футболок в стиральной машине
|
| Aspetta di risuscita' in asciugatrice
| Подождите, чтобы снова подняться в сушилке
|
| 'A padella che s’abbronza sui fornelli
| «Кастрюля загорает на плите
|
| Il guanciale canta e tu leghi i capelli
| Подушка поет, и ты завязываешь волосы
|
| Su una poltrona antica in una cucina moderna
| На старинном кресле в современной кухне
|
| Il nostro letto è diventato una barella
| Наша кровать превратилась в носилки
|
| E quando un piatto casca tutti a grida': «Cocci»
| А когда тарелка падает, все кричат: "Коччи"
|
| Perché chi rompe paga ma noi famo a mezzi
| Потому что платит тот, кто ломает, а мы зарабатываем деньги
|
| Perché facciamo come tutti, come i matti
| Потому что мы делаем как все, как сумасшедшие
|
| Superiamo il limite per ritornare ai nostri passi
| Мы преодолеваем предел, чтобы вернуться к нашим шагам
|
| E sei la classica che in foto non rende
| А ты классик, что не попал на фото
|
| So che ti piglia bene la vita da trentenne
| Я знаю, что жизнь в твои 30 тебе нравится
|
| E riproviamo a esse quelli di sempre
| И давайте попробуем их снова, как всегда
|
| Come sempre famo una figura di emme
| Как всегда, я делаю фигуру из них
|
| Stavamo bene ma c’abbiamo dato un taglio
| Мы были в порядке, но мы вырезали это
|
| Per darci spazio, un po' di luce
| Чтобы дать нам пространство, немного света
|
| Eravamo gemelli, mo siamo al Gemelli
| Мы были близнецами, теперь мы в Близнецах
|
| Ci diamo un taglio, non si ricuce
| Мы даем себе порез, это не лечится
|
| Di notte gli aerei si travestono da stelle
| Ночью самолеты маскируются под звезды
|
| Per darci la speranza di toccarle
| Чтобы дать нам надежду прикоснуться к ним
|
| Stanno al buio come vecchi amanti
| Они стоят в темноте, как старые любовники
|
| Ehi, tu sei una stella travestita da aeroplano
| Эй, ты звезда, замаскированная под самолет
|
| E io non posso arrivare così lontano
| И я не могу зайти так далеко
|
| Siamo un tatuaggio fatto con l’henné
| Мы татуировка, сделанная хной
|
| Stiamo zoppicando, e non guardare me
| Мы хромаем, и не смотри на меня
|
| Che poi ti chiedo: «Novità?»
| Что же тогда я вас спрашиваю: "Новости?"
|
| Ma non vojo sape' (No)
| Но я не хочу знать (Нет)
|
| Ti chiedo come va (Va)
| Я спрашиваю вас, как дела (идут)
|
| E, giuro, sto bene
| И, клянусь, я в порядке
|
| Ti giuro, stavo bene ma a volte sbagliamo i tempi
| Клянусь тебе, я был в порядке, но иногда мы ошибаемся во времени.
|
| Forse ero già partito, sai, forse eravamo lenti
| Может быть, я уже ушел, ты знаешь, может быть, мы были медленными
|
| Tu che mi vuoi parlare, che palle
| Вы, кто хочет поговорить со мной, какое сопротивление
|
| Mi scrivi: «Scendi»
| Ты пишешь мне: "Сойди"
|
| E sono cazzi amari quando inizi con: «Senti»
| И они горькие члены, когда вы начинаете с: «Чувствовать».
|
| Sulla privacy ho messo «Consenti»
| В приватности ставлю "Разрешить"
|
| Ho tolto i commenti, mi sa che non scendo
| Я удалил комментарии, я думаю, я не спускаюсь
|
| E sei la classica che in foto non rende
| А ты классик, что не попал на фото
|
| So che ti piglia bene la vita da trentenne
| Я знаю, что жизнь в твои 30 тебе нравится
|
| E riproviamo a esse quelli di sempre
| И давайте попробуем их снова, как всегда
|
| Come sempre famo una figura di emme
| Как всегда, я делаю фигуру из них
|
| Stavamo bene ma c’abbiamo dato un taglio
| Мы были в порядке, но мы вырезали это
|
| Per darci spazio, un po' di luce
| Чтобы дать нам пространство, немного света
|
| Eravamo gemelli, mo siamo al Gemelli
| Мы были близнецами, теперь мы в Близнецах
|
| Ci diamo un taglio, non si ricuce
| Мы даем себе порез, это не лечится
|
| Ogni parte di te è ricucita per lungo
| Каждая часть вас сшита вместе на долгое время
|
| La nostra storia che è come l’Allegro Chirurgo
| Наша история, похожая на Веселого Хирурга
|
| Togli i pezzi di me e poi li lasci nel buio
| Ты вынимаешь из меня кусочки, а потом оставляешь их в темноте
|
| Perché non li possa trovare di nuovo
| Почему я не могу найти их снова
|
| Mi trovi al Gemelli come un figlio unico
| Вы найдете меня в Gemelli единственным ребенком
|
| Oh, prendimi per pazzo, pazzo
| О, прими меня за сумасшедшего, сумасшедшего
|
| Ma non me ne vado via
| Но я не ухожу
|
| No, siamo in anestesia
| Нет, мы под наркозом.
|
| Che se non funziona un cazzo, 'azzo
| Что если дерьмо не работает, дерьмо
|
| Ci mettiamo in malattia
| мы заболеваем
|
| Ma non me ne vado via
| Но я не ухожу
|
| E sei la classica che in foto non rende
| А ты классик, что не попал на фото
|
| So che ti piglia bene la vita da trentenne
| Я знаю, что жизнь в твои 30 тебе нравится
|
| E riproviamo a esse quelli di sempre
| И давайте попробуем их снова, как всегда
|
| Come sempre famo una figura di emme
| Как всегда, я делаю фигуру из них
|
| Stavamo bene ma c’abbiamo dato un taglio
| Мы были в порядке, но мы вырезали это
|
| Per darci spazio, un po' di luce
| Чтобы дать нам пространство, немного света
|
| Eravamo gemelli, mo siamo al Gemelli
| Мы были близнецами, теперь мы в Близнецах
|
| Ci diamo un taglio, il tuo sorriso ce l’ho io
| Мы вырезали это, у меня есть твоя улыбка
|
| Ora ce n’ho due
| Теперь у меня есть два
|
| Passiamo le giornate a darci addosso
| Мы проводим дни, приставая к нам
|
| Come un Pit Bull che non molla l’osso
| Как питбуль, который не сдается
|
| Siamo una birra che è arrivata allo scolo
| Мы пиво, которое вышло на ветер
|
| E mi dispiace, amo', ma quando sto solo
| И прости, я люблю, но когда я один
|
| Oh, ci volo | О, я лечу туда |