| Parapara
| Парапара
|
| Pa, pa pa
| Па, па па
|
| Mi sveglio ancora a pezzi
| Я все еще просыпаюсь на куски
|
| Un altro sciopero dei mezzi, ehi
| Еще одна забастовка СМИ, эй
|
| Vorrei una Coca e c'è la Pepsi
| Я хотел бы колу, а есть пепси
|
| La tua famiglia che mi fa senti' un alieno
| Твоя семья заставляет меня чувствовать себя инопланетянином
|
| Piedi a mollo scalcio dentro il Trasimeno
| Удар ногами в Тразимено
|
| Tu a volte dai fastidio come l’acqua nei calzini
| Вы иногда раздражаетесь, как вода в носках
|
| E giuro che non rido se mi dici: «Cosa ridi?» | И клянусь, я не буду смеяться, если ты скажешь мне: «Чего ты смеешься?» |
| (Ahahah)
| (Ах ах ах)
|
| Una testata come Spada, eh eh
| Боеголовка, как Спада, да да
|
| Mo fai la brava, eh
| Мо будь хорошим, да
|
| E sai che c'è
| И ты знаешь, что есть
|
| C'è che se non penso più a niente
| Есть то, что если я больше ни о чем не думаю
|
| Finisco a pensa' sempre a te
| Я всегда в конечном итоге думаю о тебе
|
| E mi rifletto in un altro quartino di Chardonnay
| И я размышляю в другой кварте Шардоне
|
| Tu che c’hai la forza di rifarti la vita da zero
| Вы, у кого есть силы, чтобы восстановить свою жизнь с нуля
|
| Io no, io no
| Не я, не я
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| Ehi, ehi
| Эй, эй
|
| E quando famo un viaggio mezzo serio, ehi
| И когда я отправляюсь в полусерьезную поездку, эй
|
| Non c'è mai nessuno con il cavo aux
| Никогда нет никого с aux-кабелем
|
| Ladispoli pare Rio de Janeiro, eh
| Ладисполи кажется Рио-де-Жанейро, да
|
| E quell’attore boro ha fatto coming out
| И этот актер Борон вышел
|
| Ci sta lei e devo stare calmo om, eh
| Она там, и я должен сохранять спокойствие, да
|
| E quel campo scuola era un campo rom
| И этот школьный лагерь был цыганским лагерем
|
| L’amico mio mi dice: «Zio, senti che frio, mannaggia a… te»
| Мой друг говорит мне: "Дядя, почувствуй, что фрио, блин... ты"
|
| E sai che c'è
| И ты знаешь, что есть
|
| C'è che se non penso più a niente
| Есть то, что если я больше ни о чем не думаю
|
| Finisco a pensa' sempre a te
| Я всегда в конечном итоге думаю о тебе
|
| E ti rifletto su un altro quartino di Chardonnay
| И я размышляю над еще одной квартой Шардоне
|
| Tu che c’hai la forza di rifarti la vita da zero
| Вы, у кого есть силы, чтобы восстановить свою жизнь с нуля
|
| Io no, io no
| Не я, не я
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| Sono di nuovo le sei
| Снова шесть часов
|
| E sono ancora in giro senza di lei, ehi
| И я все еще без нее, эй
|
| Pensavo fosse tutto okay
| Я думал, что все в порядке
|
| Ma preferisco Roma quando ci sei qui tu con me
| Но я предпочитаю Рим, когда ты со мной.
|
| Ti cerco in fondo a bottiglie di vetro da 66 uh yeah
| Ищу тебя на дне 66 стеклянных бутылок, да
|
| Te ne sei andata senza neanche un perché (Chissà dove sei? Ehi)
| Ты ушел даже без причины (Кто знает, где ты? Эй)
|
| Poi tu mi fumi il cuore come una Lucky Strike
| Тогда ты куришь мое сердце, как Lucky Strike
|
| Palle da bowling su ogni mia storia è uno strike
| Шары для боулинга в каждой моей истории - это удар
|
| Sto in giro fatto male come scritte con spray
| Я вокруг плохо сделан, как окрашенный баллончиком
|
| Ti prego torna qui sennò poi dove vai?
| Пожалуйста, вернись сюда, иначе куда ты идешь?
|
| Mi sei entrata in testa una sera a una festa
| Ты залез мне в голову однажды ночью на вечеринке
|
| Eri sbronza, molesta, e da qui non esci più
| Ты был пьян, приставал, и ты никогда не выберешься отсюда
|
| Mi faccio a piedi Roma, Milano e anche Brescia, ma aspetta
| Я иду по Риму, Милану и даже Брешии, но подожди
|
| Sei l’unica che mi fa stare su
| Ты единственный, кто заставляет меня не спать
|
| E sai che c'è
| И ты знаешь, что есть
|
| C'è che se non penso più a niente
| Есть то, что если я больше ни о чем не думаю
|
| Finisco a pensa' sempre a te
| Я всегда в конечном итоге думаю о тебе
|
| E mi rifletto in un altro quartino di Chardonnay
| И я размышляю в другой кварте Шардоне
|
| Tu che c’hai la forza di rifarti la vita da zero
| Вы, у кого есть силы, чтобы восстановить свою жизнь с нуля
|
| Io no, io no
| Не я, не я
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| (Oh, oh-oh-oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| (Na-na-na-ra-na-na-na, yeah, yeah)
| (На-на-на-ра-на-на-на, да, да)
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| (La-la-la-la-la-la, oh oh oh ohh)
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла, о, о, о, о)
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| (Na-na-na-ra-na-na-na)
| (На-на-на-ра-на-на-на)
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| (Na-na-na-ra-na-na-na)
| (На-на-на-ра-на-на-на)
|
| Chapeau, chapeau, chapeau
| Вступительная часть, вводная часть, вводная часть
|
| Chapeau, chapeau, chapeau | Вступительная часть, вводная часть, вводная часть |