| Accuccia
| Крауч
|
| O prendo il giornale, mo' vedi
| Или я возьму газету, вот видишь
|
| Smetti di abbaiare
| Хватит лаять
|
| Non scodinzolare no mai più, mai più
| Не виляй хвостом, больше никогда, больше никогда
|
| Accuccia
| Крауч
|
| Fa' il bravo cane
| Будь хорошей собакой
|
| Fai il bravo e ti levo il collare
| Будь хорошим, и я сниму твой ошейник
|
| Non fare l’umano (sta buono)
| Не будь человеком (сохраняй спокойствие)
|
| E dopo anni di training non mi dai la zampa
| И после года тренировок ты не даешь мне лапу
|
| (Dà la zampa)
| (Дает лапу)
|
| Il pastore tedesco si sa ha i problemi all’anca
| Известно, что у немецкой овчарки проблемы с тазобедренным суставом.
|
| Te ne sei andato via pe' una zanzara
| Ты ушел за комаром
|
| Una zozzona
| Грязная девушка
|
| La pagherà cara
| Он дорого заплатит за это
|
| Ho pianto lacrime amare
| Я плакал горькими слезами
|
| Era solo un cane
| Это была просто собака
|
| Il mio cane
| Моя собака
|
| A volte ti sento abbaiare
| Иногда я слышу, как ты лаешь
|
| Che vita da cani
| Какая собачья жизнь
|
| Una vita da cane
| Собачья жизнь
|
| Hai il naso asciutto
| У вас сухой нос
|
| Vai in salotto
| Иди в гостиную
|
| Mentre fissi una fetta di prosciutto
| Глядя на ломтик ветчины
|
| L’hai puntata
| Держу пари
|
| Il piatto è a portata
| Блюдо в пределах досягаемости
|
| E aspetti che mi alzo
| И подожди, пока я встану
|
| Per fare uno scatto
| Сделать снимок
|
| E poi fare il vago per casa
| А потом ходить по дому
|
| (Vieni qua)
| (Подойди сюда)
|
| Ma ti becco e non mi guardi
| Но я ловлю тебя, и ты не смотришь на меня
|
| La coda di paglia
| Соломенный хвост
|
| Lecchi i baffi
| Лизать усы
|
| Sei un cane cattivo
| Ты плохая собака
|
| Andiamo giù
| пойдем вниз
|
| Ho pianto lacrime amare
| Я плакал горькими слезами
|
| Era solo un cane, sì
| Это была просто собака, да
|
| Il mio cane
| Моя собака
|
| A volte ti sento abbaiare
| Иногда я слышу, как ты лаешь
|
| Che vita da cani
| Какая собачья жизнь
|
| Una vita da cane | Собачья жизнь |