| Seductive lymphandetitis
| Соблазнительный лимфандетит
|
| Delectable septic metritis
| Восхитительный септический метрит
|
| Tempting glanders jaundice
| Заманчивая желтуха сапа
|
| For human consumption unfit
| Для употребления в пищу непригоден
|
| Paltable melanosis
| Ощутимый меланоз
|
| Aromatic mastitis
| Ароматический мастит
|
| Saporous brucellosis
| Сапорозный бруцеллез
|
| Cry havoc and let slip
| Плакать хаос и проскользнуть
|
| Salivating
| слюноотделение
|
| At the leash straining
| На поводке
|
| The cadaver dogs
| Трупные собаки
|
| Devouring
| Пожирание
|
| Appetising
| Аппетитно
|
| Diseased gastric dining
| Питание при заболевании желудка
|
| The cadaver dogs
| Трупные собаки
|
| In cold blood
| Хладнокровно
|
| Indulging in sarcocysts
| Заниматься саркоцистами
|
| Epicurean pericarditis
| Эпикурейский перикардит
|
| Cariosus tender and lean
| Кариоз нежный и постный
|
| After all you are what you eat
| Ведь ты то, что ты ешь
|
| Unfit for human consumption
| Непригоден для потребления человеком
|
| An appetite for bovine destruction
| Аппетит к бычьему уничтожению
|
| A manifesto for mutilation
| Манифест нанесения увечий
|
| Manifests in your own dereliction
| Проявляется в собственном пренебрежении
|
| The dogs of cruror released
| Собаки Крурора выпущены
|
| On severed carnage feed
| На разорванной бойне
|
| Cadaver dogs rapidly bay and seethe
| Трупные собаки быстро лают и бурлят
|
| Canine, ulunating, feverishly inhaling
| Собачий, улунающий, лихорадочно вдыхающий
|
| the scent of human debris
| запах человеческого мусора
|
| Indulgent lymphandetitis
| Снисходительный лимфандетит
|
| Aromatic mastitis
| Ароматический мастит
|
| Corrosive carcase rotten and obscene
| Коррозионная туша гнилая и непристойная
|
| After all you are what you eat | Ведь ты то, что ты ешь |