| Insipid fumes bellow from the atrabilious chimney
| Безвкусные пары ревут из отвратительного дымохода
|
| Whilst in the sanctified crevet I calmly pillage and rake
| Пока в освященной рощице я спокойно граблю и граблю
|
| For hot dry powdered human slag
| Для горячего сухого порошкообразного человеческого шлака
|
| Still steaming in the crematorium’s grate
| Все еще дымится в решетке крематория
|
| Bio-organic ebullition, bones tar, tallow dehydrates
| Биоорганическое вскипание, смола костей, обезвоживание жира
|
| For my deleterious horticulture so that I may cultivate
| За мое пагубное садоводство, чтобы я мог возделывать
|
| Your mortal mechanism dies -- in nutrients rich
| Ваш смертный механизм умирает - в богатых питательными веществами
|
| In the hallowed turf you lie -- just for the taking
| На священном дерне ты лежишь - просто для взятия
|
| Charred sinew’s as good as lime, no phosphates do I need
| Обугленные сухожилия так же хороши, как известь, фосфаты мне не нужны
|
| Deteriorated flesh used as top-soil, to replenish and nourish seed
| Испорченная плоть используется в качестве верхнего слоя почвы для пополнения и питания семян.
|
| Spreading this human potash, as ash matured
| Распространение этого человеческого калия по мере созревания пепла
|
| Recycling my rich harvest, bring out your dead, for use as manure
| Перерабатывая мой богатый урожай, выносите своих мертвецов для использования в качестве навоза
|
| Irrigating tears are shed, but the ground still must be fed
| Оросительные слезы пролиты, но землю все равно нужно кормить
|
| Tipping and dusting up the spilt contents of urns
| Опрокидывание и вытирание просыпанного содержимого урн
|
| Every morsel that glows like ember on the fire
| Каждый кусочек, который светится, как угли в огне
|
| Extinguishing all hope of beatrific dispatch
| Гашение всякой надежды на красивую отправку
|
| These charred chassis desired
| Эти обугленные шасси желанные
|
| Exequiet rites now performed, a coronach sooting up the flu
| Теперь совершаются обряды казни, коронах, усыпляющий грипп
|
| Enter my execrable inferno, even in the after-life there’s work to do
| Войди в мой отвратительный ад, даже в загробной жизни есть над чем работать
|
| The nitrogen content’s high -- but the flesh is weak
| Содержание азота высокое, но мякоть слабая
|
| At the graveside mourners cry -- you’re never to wake again
| На могиле плакальщицы плачут - тебе уже никогда не проснуться
|
| Burnt brisket renews the ground, to germinate my seed
| Сгоревшая грудинка обновляет землю, чтобы прорастить мое семя
|
| Cremated bodies are my spoil, to use them as plant-feed
| Кремированные тела - моя добыча, чтобы использовать их в качестве корма для растений
|
| Ploughing this abhorrent human manure
| Вспашка этого отвратительного человеческого навоза
|
| Seeding my rich harvest, bring out your dead, for the soils to devour
| Посев мой богатый урожай, выведи своих мертвецов, чтобы почва поглотила
|
| Dry the dead are bled, because the ground must be fed
| Сухие мертвые истекают кровью, потому что землю нужно кормить
|
| And there’s still no rest for the dead
| И мертвым все еще нет покоя
|
| I propagate -- dust in the grate
| Я распространяю -- пыль в решетке
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Diluted in water and sprayed on crops
| Разводят в воде и опрыскивают посевы
|
| Charcoal, fats, flesh and soot
| Древесный уголь, жиры, плоть и сажа
|
| Fertilising pasture with active fertile rot
| Удобрение пастбища при активной плодородной гнили
|
| Incumbent -- latent calories are spent
| Действующий - тратятся скрытые калории
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Renewing the land with corpses corrupt
| Обновление земли с трупами коррумпированных
|
| Mortuary scrapings, hearses a must
| Погребальные соскобы, катафалки обязательны
|
| To the hot hearth the deceased are trussed
| К горячему очагу привязаны умершие
|
| Harvesting the defouled, to fertilize my soil
| Сбор оскверненных, чтобы удобрить мою почву
|
| Rejuvenating the spent with my fecundate spoils
| Омоложение потраченного моими оплодотворяющими трофеями
|
| Reaping the gone, to nourish the land
| Пожиная ушедших, чтобы питать землю
|
| Replenishing exhausted pasture with my uncanny sleight of hand
| Пополнение истощенных пастбищ моей сверхъестественной ловкостью рук
|
| Restoring the unnatural balance, sowing my seed
| Восстанавливаю неестественный баланс, сею свое семя
|
| Defalcating the departed, I rapt and glean
| Разбирая усопших, я восхищаюсь и подбираю
|
| So I recite my contrite lament, lacrimation for the dead
| Итак, я читаю свой сокрушенный плач, слезы по мертвым
|
| Their rest which I disturb
| Их покой, который я нарушаю
|
| Where should stand row upon row of cold grey remembrance stones
| Где должны стоять ряды холодных серых камней памяти
|
| My cash crops now grow | Мои товарные культуры теперь растут |