| The inset of rigor mortis, ulcerous corruption and decay
| Вставка трупного окоченения, язвенного разложения и гниения
|
| Saponified fats lather as soap as you slowly eat yourself away
| Омыленные жиры вспениваются как мыло, когда вы медленно съедаете себя
|
| Organs savaged by rotten enzymes, rennin and rancorous cysts
| Органы, пораженные гнилыми ферментами, реннином и ранкориозными кистами
|
| A festering abcess immersed in ravenous autolysis
| Гнойный абсцесс, погруженный в жадный аутолиз
|
| Breaking down of dead tissue fuels methane gases
| Разрушение мертвых тканей подпитывает метановые газы
|
| A smouldering human compost-heap of self-digesting haemorrhage
| Тлеющая человеческая компостная куча самопереваривающегося кровотечения
|
| Emulsifying carnage, your purulent torso is mummified
| Эмульгируя бойню, ваш гнойный торс мумифицируется
|
| A mortified, marbled feast for drooling parasites
| Умерщвленное, мраморное пиршество для пускающих слюни паразитов
|
| Your lungs consumed in gore, slime and worm encrusted
| Ваши легкие поглощены кровью, слизью и червями, инкрустированными
|
| Brittle testes eroded in hot, corrosive succus
| Хрупкие яички разъедены горячей едкой соком
|
| Adhering to the bone, tissue necrosis a maggot feast
| Прилипание к кости, некроз тканей - пиршество личинок
|
| A cadaveric crematorium, gaseos spumescence leaks
| Трупный крематорий, просачивается пена газа
|
| Your rump sustaining hostile organisms
| Ваш круп, поддерживающий враждебные организмы
|
| Mould, eggs and larvae
| Плесень, яйца и личинки
|
| Peptonized spleen, liver and kidneys
| Пептонизированная селезенка, печень и почки
|
| A wasting, degenerate slime
| Истощающая, дегенеративная слизь
|
| Septicemic mutation
| Септическая мутация
|
| Of rancid meat and writhing life
| Из прогорклого мяса и корчащейся жизни
|
| Psychedelic, pustular platter of gunge
| Психоделическое, гнойничковое блюдо из гунге
|
| Come and take a bite
| Приходите и перекусите
|
| Dormant fungoid growths
| Спящие грибковые образования
|
| On the smarting human host
| На умном человеческом хозяине
|
| Come bathe, cleanse and wash
| Приходите купаться, очищаться и умываться
|
| With livor mortis and dry rot
| С трупной болезнью и сухой гнилью
|
| Lice and ticks
| Вши и клещи
|
| Flesh matted with hatching spawn
| Плоть, спутанная с вылупившейся икрой
|
| Endo-parasites incubate in the warmth
| Эндопаразиты инкубируют в тепле
|
| Mortician’s implements to tap and bleed
| Инструменты гробовщика, чтобы постучать и истекать кровью
|
| The swarming insects seed
| Семена роящихся насекомых
|
| Lice and ticks, expel bloody sick
| Вши и клещи, изгоняйте кровавых больных
|
| Leathery skin bubbles as blue-bottles hatch
| Кожистая кожа пузырится, когда вылупляются синие бутылки
|
| Maggot infestation turns the rotting corpse black
| Заражение личинками превращает гниющий труп в черный цвет
|
| Slushy bowels move as our friends squirm
| Слякотные кишки двигаются, когда наши друзья извиваются
|
| Flatulent belches- - dry, festered and warm | Газовые отрыжки - сухие, гнойные и теплые |