| Where, oh, where is that little child that used to play?
| Где, о, где тот маленький ребенок, который раньше играл?
|
| Another turning of the page, another churning of the day
| Еще одно переворачивание страницы, еще одно взбалтывание дня
|
| Are you tired of the same? | Вы устали от одного и того же? |
| To much flower dulls the brain
| Слишком много цветов притупляет мозг
|
| (your rhyming’s stale again)
| (твои рифмы снова устарели)
|
| I was hoping to be wise. | Я надеялся быть мудрым. |
| Vision is two realeyes
| Видение – это два реальных глаза
|
| I’ve read a lot of How-To books on how to take action
| Я прочитал много книг с практическими рекомендациями о том, как действовать.
|
| (If you would kindly lift the blanket from my eyes)
| (Не могли бы вы снять одеяло с моих глаз)
|
| Appalachian woman is a century plus old
| Жительнице Аппалачей больше ста лет
|
| Is there something to be said here? | Здесь есть что сказать? |
| Hope you
| Надеюсь, ты
|
| Realize
| Понимать
|
| Few and Far between are these rocks to hop
| Немногие и далеко друг от друга эти скалы, чтобы прыгать
|
| So set up shop and get to work
| Так что настройте магазин и приступайте к работе
|
| No such thing as a living room
| Нет такой вещи, как гостиная
|
| When you sit around
| Когда вы сидите
|
| Streaked a frozen lake just to test testosterone
| Пробежался по замерзшему озеру, чтобы проверить тестостерон
|
| Message to me (did a world of good)
| Сообщение для меня (сделал мир добра)
|
| Lost eleven pounds to the tracks in Ireland
| Похудела на 11 фунтов на беговой дорожке в Ирландии.
|
| Never bet on the likes of a horse named
| Никогда не делайте ставки на таких, как лошадь по имени
|
| Robin Hood
| Робин Гуд
|
| I would give anything to visit History
| Я бы все отдал, чтобы посетить историю
|
| Anything to replant History
| Что-нибудь, чтобы пересадить историю
|
| Oh, to dig for parts of me
| О, копать части меня
|
| Stem to branch-trunk-seed
| Стебель к ветке-стволу-семени
|
| Caught the theme of just what life’s to be
| Поймал тему о том, какой должна быть жизнь.
|
| The specters speculate
| Призраки предполагают
|
| With their pounding on my head
| С их ударами по моей голове
|
| They’re rattling my bed
| Они трясут мою кровать
|
| The slumber sucks you in
| Сон засасывает тебя
|
| I didn’t hear from you
| я ничего не слышал от тебя
|
| And you and you on my birthday
| И ты и ты в мой день рождения
|
| Message to me? | Сообщение мне? |
| (I'm quite the same way)
| (у меня точно так же)
|
| Building new boats instead of Raising Titanics
| Строительство новых лодок вместо Поднятия Титаников
|
| What am I trying to say?
| Что я пытаюсь сказать?
|
| We swim or die. | Мы плаваем или умираем. |
| We sink or burn
| Мы тонем или сжигаем
|
| We try and fail (but try)
| Мы пытаемся и терпите неудачу (но пытаемся)
|
| This message sent to me is that
| Это сообщение, отправленное мне, заключается в том, что
|
| This picture ain’t complete
| Эта картина не завершена
|
| Run along, live. | Беги, живи. |
| Don’t sit around | Не сидите без дела |