| If I could see the western sky for the first time
| Если бы я впервые увидел западное небо
|
| If I could hold that horizon in my hand
| Если бы я мог держать этот горизонт в руке
|
| If I could hold her close again before the wedding
| Если бы я мог снова обнять ее перед свадьбой
|
| If I could fall in love for the first time
| Если бы я мог влюбиться в первый раз
|
| If I could only let it go and start again
| Если бы я мог только отпустить это и начать снова
|
| If I could write to my first love for the last time
| Если бы я мог написать своей первой любви в последний раз
|
| What harm could it do?
| Какой вред это может причинить?
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| If I could see that western sky for the first time
| Если бы я впервые увидел это западное небо
|
| If I could hold that horizon in my hand
| Если бы я мог держать этот горизонт в руке
|
| If I could sponge back the (pain) between two lovers lost
| Если бы я мог стереть (боль) между двумя потерянными влюбленными
|
| If I could fall in love again for the first time
| Если бы я мог снова влюбиться в первый раз
|
| If I could only let it go and start again
| Если бы я мог только отпустить это и начать снова
|
| If I could pull the weeds of regret from a choking heart
| Если бы я мог вырвать сорняки сожаления из задыхающегося сердца
|
| What harm could it do?
| Какой вред это может причинить?
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age
| Новый век
|
| When I see that western sky for the last time
| Когда я увижу это западное небо в последний раз
|
| I will know for that for the first time I am done
| Я буду знать за это в первый раз, когда я закончу
|
| (I will hang my head down out on the prairie)
| (Я повешу голову в прерии)
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| When I see that western sky for the last time
| Когда я увижу это западное небо в последний раз
|
| I will know for that for the first time I am done
| Я буду знать за это в первый раз, когда я закончу
|
| I will cleanse my dusty hands out in the twilight
| Я вымою свои пыльные руки в сумерках
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age has begun
| Началась новая эра
|
| A new age had begun | Началась новая эра |