| Intro:
| Вступление:
|
| Have you heard?
| Ты слышал?
|
| Have you heard?
| Ты слышал?
|
| Have you heard?
| Ты слышал?
|
| Have you heard?
| Ты слышал?
|
| Haaaaaaaavvvvveeeeeee
| Хаааааааавввввеееееее
|
| Have you heard about the big strong man
| Вы слышали о большом сильном человеке
|
| He lived in a caravan
| Он жил в караване
|
| Have you heard about the Jeffrey Johnson fight
| Вы слышали о бое Джеффри Джонсона?
|
| Oh lord what a hell of a fight
| О господи, какой адский бой
|
| You can take all the heavyweights you got (Cause you got!)
| Вы можете взять всех тяжеловесов, которые у вас есть (Потому что у вас есть!)
|
| You got a lad that can beat the whole lot (Whole lot!)
| У тебя есть парень, который может победить всех (всех!)
|
| He use to play all the bells in the belfry,
| Он играл во все колокола на колокольне,
|
| Now he’s going to fight Jack Dempsey.
| Теперь он собирается драться с Джеком Демпси.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Thats my brother Sylvest (What's he got?)
| Это мой брат Сильвест (Что у него есть?)
|
| He’s got a row of fourty medals on his chest (Big chest!)
| У него на груди ряд из сорока медалей (Большая грудь!)
|
| He killed fifty capmen in the West,
| Он убил пятьдесят капитанов на Западе,
|
| He knows no rest, kind of the man, hellfire
| Он не знает покоя, добрый человек, адский огонь
|
| Don’t push, don’t shove, plenty of room for you and me He’s got an arm like a leg,
| Не толкайся, не толкайся, нам с тобой места хватит У него рука как нога,
|
| And a fist that would sink a battle ship (Big ship!)
| И кулак, который потопил бы боевой корабль (Большой корабль!)
|
| Takes all the Army and the Navy
| Принимает всю армию и флот
|
| To put the wind up Sylvest
| Чтобы заставить ветер Сильвест
|
| He thought he’d take a trip to Italy
| Он думал, что поедет в Италию
|
| He thought that he’d go by sea,
| Он думал, что пойдёт морем,
|
| He dived off the harbor at New York
| Он нырнул у гавани в Нью-Йорке
|
| And he swam like a man from cork
| И он выплыл, как человек из пробки
|
| He saw the Lusitania in distress (What did he do?)
| Он видел Лузитанию в бедствии (Что он сделал?)
|
| Put the big ship Lusitania on his chest (Big chest!)
| Положи ему на грудь большой корабль Лузитания (Большой сундук!)
|
| He drank all the water in the sea
| Он выпил всю воду в море
|
| And he walked all the way to Italy.
| И он прошел весь путь до Италии.
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| He thought he’d take a trip to old Japan.
| Он думал, что отправится в путешествие по старой Японии.
|
| They brought out the whole brass band.
| Собрали весь духовой оркестр.
|
| He played every instrument they got
| Он играл на всех инструментах, которые у них были
|
| what a lad he played the whole lot.
| какой парень, он играл всю партию.
|
| The old church bell will ring (will ring)
| Старый церковный колокол зазвонит (зазвонит)
|
| The old Church choir did sing. | Старый церковный хор пел. |
| (will sing)
| (будет петь)
|
| They all turned out to wish him best
| Все они желали ему всего наилучшего
|
| My big brother, Sylvest.
| Мой старший брат, Сильвест.
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| Yeah, thats my brother Sylvest
| Да, это мой брат Сильвест
|
| He’s got a row of fourty medals on his chest (Big chest!)
| У него на груди ряд из сорока медалей (Большая грудь!)
|
| He killed fifty capmen in the West,
| Он убил пятьдесят капитанов на Западе,
|
| He knows no rest, kind of the man, hellfire
| Он не знает покоя, добрый человек, адский огонь
|
| Don’t push, don’t shove, plenty of room for you and me | Не толкайся, не толкайся, много места для нас с тобой |