| Well I became unchained on those late night drives. | Что ж, я стал раскованным в этих поздних ночных поездках. |
| Following too close behind
| Слишком близко позади
|
| Smiling through bloodshot eyes. | Улыбаясь сквозь налитые кровью глаза. |
| Definition of a reckless youth
| Определение безрассудной молодежи
|
| Those Midwest nights will always show the brightest truth
| Эти ночи Среднего Запада всегда будут показывать самую яркую правду
|
| But with no regrets I gave up all I had just to gain wide open oceans from
| Но без сожаления я отказался от всего, что у меня было, только чтобы получить широко открытые океаны от
|
| inland lakes
| внутренние озера
|
| Sweet home no matter how far I go. | Милый дом, как бы далеко я ни зашел. |
| Regardless of the roads that I now travel
| Независимо от дорог, по которым я сейчас путешествую
|
| Brought to life by dust and gravel. | Оживлены пылью и гравием. |
| Filled my lungs and stood me up
| Наполнил мои легкие и поднял меня
|
| Hardened inside by where I was stuck. | Затвердевший внутри от того места, где я застрял. |
| But a thousand miles and a few degrees
| Но тысяча миль и несколько градусов
|
| have forged true love I could never see
| подделали настоящую любовь, которую я никогда не видел
|
| And I suppose that I’ll never know what tomorrow means if I let the past go
| И я полагаю, что никогда не узнаю, что означает завтра, если я отпущу прошлое
|
| There’s feelings in these moments whether you choose to see them or not
| В эти моменты есть чувства, независимо от того, хотите ли вы их видеть или нет.
|
| And the worn out shoes on my tired feet tell stories of days now lost
| И изношенные туфли на моих усталых ногах рассказывают истории о потерянных днях.
|
| Gripping to these seconds wish I could save some of these days
| Цепляясь за эти секунды, я хотел бы спасти некоторые из этих дней
|
| And I’ll keep them close for when I grow older to avoid mistakes I’ve made
| И я буду держать их рядом, когда стану старше, чтобы избежать ошибок, которые я совершил
|
| But with no regrets I gave up all I had just to gain wide open oceans from
| Но без сожаления я отказался от всего, что у меня было, только чтобы получить широко открытые океаны от
|
| inland lakes
| внутренние озера
|
| Sweet home no matter how far I go. | Милый дом, как бы далеко я ни зашел. |
| Regardless of the roads that I now travel
| Независимо от дорог, по которым я сейчас путешествую
|
| Brought to life by dust and gravel. | Оживлены пылью и гравием. |
| Filled my lungs and stood me up
| Наполнил мои легкие и поднял меня
|
| Hardened inside by where I was stuck. | Затвердевший внутри от того места, где я застрял. |
| But a thousand miles and a few degrees
| Но тысяча миль и несколько градусов
|
| have forged true love I could never see
| подделали настоящую любовь, которую я никогда не видел
|
| Here I think I’m finally found. | Думаю, меня наконец нашли. |
| I’m weightless and outbound
| Я невесомый и открытый
|
| Head up in the clouds, heels dug deep into the ground
| Голова в облаках, пятки глубоко вкопаны в землю
|
| And I’m gripping to these seconds wish I could save some of these days.
| И я цепляюсь за эти секунды, желая спасти некоторые из этих дней.
|
| And I’ll keep them close for when I grow older to avoid mistakes I’ve made | И я буду держать их рядом, когда стану старше, чтобы избежать ошибок, которые я совершил |