| Avec mon âme sauvage
| С моей дикой душой
|
| Chu jamais là au bon moment
| Я никогда не бываю здесь в нужное время
|
| J’manque un peu d’courage
| мне не хватает смелости
|
| Parce que j’nage dans les passe-temps
| Потому что я плаваю в хобби
|
| Tu sais que je danse mieux que je parle
| Ты знаешь, я танцую лучше, чем говорю
|
| Je le fais mieux que toutes les autres
| Я делаю это лучше, чем все остальные
|
| Ça fait partie de mon charme
| Это часть моего очарования
|
| Regarde mon beau plumage !
| Посмотрите на мое красивое оперение!
|
| Je suis le vol des outardes
| Я стая дроф
|
| Qui avancent en diagonale
| Которые движутся по диагонали
|
| La rengaine habituelle
| Обычная крылатая фраза
|
| D’un grand classique hivernal
| Из великой зимней классики
|
| J’veux te garder à l'écart
| Я хочу держать тебя подальше
|
| De mes plans-catastrophes
| Из моих планов катастроф
|
| Pour que je puisse rester en or
| Так что я могу оставаться золотым
|
| Si tu penses à moé encore
| Если ты все еще думаешь обо мне
|
| J’ai les poches pleines d’amour
| У меня есть карманы, полные любви
|
| Pis j’en échappe de temps en temps
| Хуже того, я убегаю время от времени
|
| La nuit, ça revole partout
| Ночью летает везде
|
| Pis des fois ça devient glissant
| И иногда становится скользко
|
| Chu pas ben bonne pour être sage
| Я не умею быть мудрым
|
| Mais r’garde mon beau plumage
| Но посмотри на мое красивое оперение
|
| Tu bâtis du calme pour moé
| Ты успокаиваешь меня
|
| Mais j’reste pas assise longtemps
| Но я долго не сижу
|
| Dès que ça bouge dehors, fouille-moé pourquoi
| Как только он выйдет наружу, ткните меня, почему
|
| Je deviens pire qu’un enfant
| Я стал хуже ребенка
|
| J’t’un oiseau qui aime un poisson
| Я птица, которая любит рыбу
|
| Où c’est qu’on bâtit notre maison
| где мы строим наш дом
|
| Pour bien respirer tout l’temps
| Чтобы всегда хорошо дышалось
|
| Pour jamais faire semblant | Никогда не притворяться |