Перевод текста песни Muraille - Canailles, Jérôme Dupuis-Cloutier

Muraille - Canailles, Jérôme Dupuis-Cloutier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Muraille, исполнителя - Canailles
Дата выпуска: 09.04.2012
Язык песни: Французский

Muraille

(оригинал)
J’me suis construit une Muraille de Chine
‘A va peut-être tomber, est ben sensible
Mais capote pas, ‘est faite solide
Même si ‘a tient rien que par un fil
Fermer la porte derrière moé, descendre tes escaliers
Ça m’donne l’impression que j’pourrai jamais les remonter
J’me sens comme un vieux sandwich pas d’croûte
J’peux pus rien faire, y m’en manque des bouttes
Ça d’l’air que c’est ça l’prix que ça coûte
D'être normale ou rien pantoute
C’est quand l’jour des poubelles, je m’enfarge dans mon propre bordel
Ch’t’un container des histoires tristes qui déborde, mais qui persiste
Chu fière de l’crier, mais tu sauras que j’ai pas pleuré
Ch’t’une rescapée des opéras-rocks de janvier
J’en ai porté des belles robes pour toé
J’ai bu ma colère à ta santé
Mais on sait ben, t’avais pas l’temps
Pis toé pis moé c'était rien que du vent
J’te souhaite de rester pogné dans ton calvaire
Où c’est que le monde y rentrent, y sortent, aussi rapides que l'éclair
J’me suis construit une Muraille de Chine
‘Était fragile, ‘était sensible
(перевод)
Я построил себе стену Китая
«Может упасть, хорошо чувствителен
Но не надевайте капюшон, он сделан твердым
Хотя висит на волоске
Закрой за мной дверь, спускайся по лестнице
Такое впечатление, что я никогда не смогу собрать их вместе.
Я чувствую себя старым бутербродом без корочки.
Я ничего не мог сделать, мне не хватает битов
Похоже, это цена, которую он стоит
Быть нормальным или не быть вовсе
Это когда день мусорных баков, я застреваю в собственном борделе
Это контейнер грустных историй, который переполняется, но сохраняется
Я горжусь тем, что кричу это, но ты узнаешь, что я не плакал
Ch't переживший рок-оперы января
Я носил красивые платья для вас
Я выпил свой гнев за твое здоровье
Но мы знаем, у тебя не было времени
Жаль, что это был не что иное, как ветер
Я хочу, чтобы ты застрял в своем испытании
Куда мир входит, уходит, молниеносно
Я построил себе стену Китая
«Был хрупким», был чувствительным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rendez-vous galant 2017
Plumage 2017
Jachère 2017
Margarita 2017
Histoires de fantômes ft. Mélisande Archambault 2017
Tête en lieu sûr ft. Mélisande Archambault 2017
Chu brûlé 2017
Gna gna ft. Christian Lagueux 2017
Machine à jus ft. Christian Lagueux, Tonio Morin-Vargas 2017
Titanic 2014
Genoux ft. Anna Frances Meyer 2017
Su'l coin d'ma rue ft. Marie Davidson, Bernard Adamus 2010
Le cirque ft. Benoît Paradis 2010
Manger du bois 2013
Muraille de Chine 2012
Backflips 2017