| Senhora do monte (оригинал) | Senhora do monte (перевод) |
|---|---|
| Naquela casa de esquina | В том угловом доме |
| Mora a Senhora do Monte | Живет в Сеньора-ду-Монте. |
| E a providência divina | И божественное провидение |
| Mora ali, quase defronte | Он живет там, почти напротив |
| Por fazer bem à desgraça | За добро к несчастью |
| Deu-lhe a desgraça também | Дал ему позор слишком |
| E aquela divina graça | И эта божественная благодать |
| E aquela divina graça | И эта божественная благодать |
| Que Nossa Senhora tem | что у Богоматери |
| Senhora tão benfazeja | такая доброжелательная дама |
| Que a própria Virgem Maria | Что сама Дева Мария |
| Não sei se está na igreja | Я не знаю, есть ли это в церкви |
| Se naquela moradia | Если в том доме |
| Co’a mágoa que desconsola | С сердечной болью, которая дает утешение |
| A pobreza se conforta | Бедность утешает |
| Na certeza duma esmola | В достоверности милостыни |
| Na certeza duma esmola | В достоверности милостыни |
| Quando bate àquela porta | Когда ты стучишь в эту дверь |
| E o luar da lua cheia | И лунный свет полной луны |
| Ao bater-lhe na janela | При нажатии на окно |
| Reforça a luz da candeia | Усиливает свет лампы |
| No alpendre da capela | На крыльце часовни |
| Vai lá muita pecadora | иди туда много грешных |
| Que de arrependida, chora | Это сожаление, плачет |
| Mas não é Nossa Senhora | Но это не Богоматерь |
| Mas não é Nossa Senhora | Но это не Богоматерь |
| Que naquela casa mora | кто живет в этом доме |
| Vai lá muita pecadora | иди туда много грешных |
| Que de arrependida, chora | Это сожаление, плачет |
| Mas não é Nossa Senhora | Но это не Богоматерь |
| Mas não é Nossa Senhora | Но это не Богоматерь |
| Que naquela casa mora | кто живет в этом доме |
