| Senhora Do Livramento (ao vivo) (оригинал) | Senhora Do Livramento (ao vivo) (перевод) |
|---|---|
| Senhora do Livramento | Леди Избавления |
| Livrai-me deste tormento | Освободи меня от этой муки |
| De a não ver há tantos dias | Не видеть ее столько дней |
| Partiu zangada comigo | рассердился на меня |
| Deixou-me um retrato antigo | Оставил мне старый портрет |
| Que me aquece as noites frias | Что согревает меня холодными ночами |
| Senhora que o pensamento | Леди, которая думала |
| Corre veloz como o vento | Бежит быстро, как ветер |
| Rumando estradas ao céu | Направляясь дорогами к небесам |
| Fazei crescer os meus dedos | у меня выросли пальцы |
| P´ra desvendar os segredos | Чтобы разгадать секреты |
| Num céu que não é só meu | В небе, которое не только мое |
| Senhora do céu das dores | Хозяйка Неба Печали |
| Infernos, prantos, amores | Ад, плач, любовь |
| A castigar tanto norte | Чтобы наказать так много севера |
| Porque é que partiste um dia | Почему ты ушел однажды |
| Sofrendo a minha agonia | Страдание моей агонии |
| E não me roubaste a morte | И ты не украл мою смерть |
