| Quadras (оригинал) | Теннисные корты (перевод) |
|---|---|
| O amor, quando se revela | Любовь, когда она раскрывается |
| Não se sabe revelar | Неизвестно раскрыть |
| Sabe bem olhar p´ra ela | Приятно смотреть на нее |
| Mas não lhe sabe falar | Но ты не умеешь говорить |
| Quem quer dizer o que sente | Кто хочет сказать, что они чувствуют |
| Não sabe o que há-de dizer | Не знаю, что сказать |
| Fala: parece que mente… | Говорят: кажется, ложь... |
| Cala: parece esquecer… | Кала: кажется, забыл... |
| Ah, mas se ela adivinhasse | О, но если бы она догадалась |
| Se pudesse ouvir o olhar | Если бы я мог слышать взгляд |
| E se um olhar lhe bastasse | И если вам хватило одного взгляда |
| P´ra saber que a estão a amar! | Знать, что ты ее любишь! |
| Mas quem sente muito, cala; | А кто жалеет, тот молчит; |
| Quem quer dizer quanto sente | Кто хочет сказать, как сильно ты себя чувствуешь |
| Fica sem alma nem fala | Ни души, ни речи |
| Fica só, inteiramente! | Оставайтесь в одиночестве, совсем! |
