| Elegia Do Amor (оригинал) | Элегия Любви (перевод) |
|---|---|
| O meu amor por ti | Моя любовь к тебе |
| Meu bem, minha saudade | Боже мой, я скучаю по тебе |
| Ampliou-se até Deus | Расширено до Бога |
| Os astros alcançou | Звезды достигли |
| Beijo o rochedo e a flor | Поцелуй камень и цветок |
| A noite e a claridade | Ночь и свет |
| São estes, sobre o mundo | Это, о мире |
| Os beijos que te dou | Поцелуи, которые я даю тебе |
| Todo eu fico a cismar | Все меня восхищает |
| Na louca voz do vento | В сумасшедшем голосе ветра |
| Na atitude serena | В безмятежном отношении |
| E estranha duma serra; | Странно с горного хребта; |
| No delírio do mar | В бреду моря |
| Na paz do Firmamento | В мире тверди |
| E na nuvem que estende | И в облаке, которое простирается |
| As asas sobre a terra | крылья над землей |
| Vivo a vida infinita | Я живу бесконечной жизнью |
| Eterna, esplendorosa | вечный, великолепный |
| Sou neblina, sou ave | Я туман, я птица |
| Estrela, azul sem fim | Звезда, бесконечная синева |
| Só porque, um dia, tu | Просто потому, что однажды ты |
| Mulher misteriosa | Загадочная женщина |
| Por acaso, talvez | Случайно, может быть |
| Olhas-te para mim | ты смотришь на меня |
