| A correr (оригинал) | Работать (перевод) |
|---|---|
| Corre a gente decidida | Бегите решительные люди |
| P’ra ter a vida que quer | Чтобы иметь жизнь, которую вы хотите |
| Sem repararmos que a vida | Не замечая, что жизнь |
| Passa por nós a correr | Беги мимо нас |
| Às vezes até esquecemos | Иногда мы даже забываем |
| Nessa louca correria | В этой сумасшедшей спешке |
| Porque motivo corremos | Почему мы бежим |
| E p’ra onde se corria | И куда ты побежал |
| Buscando novos sabores | ищу новые вкусы |
| Corre-se atrás de petiscos | Бегите за закусками |
| Quem corre atrás de valores | Кто гонится за ценностями |
| Corre sempre grandes riscos | Всегда идите на большой риск |
| E dá p’ra ser escorraçado | И тебя могут прогнать |
| Correr de forma diferente | Беги по-другому |
| Há quem seja acorrentado | Есть те, кто прикован |
| Por correr contra a corrente | Для движения против течения |
| Num constante corrupio | В постоянной коррупции |
| Já nem sequer nos ocorre | Нам это даже не приходит в голову |
| Que a correr até o rio | Это бег к реке |
| Chegando ao mar também morre | Достижение моря также умирает |
| Vou atrás do prejuízo | Я иду за ущербом |
| Vou à frente da ameaça | Я иду впереди угрозы |
| Corremos sem ser preciso | Мы бежим, не нуждаясь |
| E a correr, a vida passa | И чтобы бежать, жизнь проходит |
| Percorrendo o seu caminho | Идти своим путем |
| Correndo atrás do sentido | Бег за смыслом |
| Há quem dance o corridinho | Есть те, кто танцует корридиньо |
| Eu canto o fado corrido | Я пою фаду бегом |
| E o que me ocorre agora | И что происходит со мной сейчас |
| P’ra não correr qualquer perigo | Чтобы не быть в опасности |
| É correr daqui p’ra fora | Он бежит отсюда наружу |
| Antes que corram comigo | прежде чем они побегут со мной |
| Vou correr daqui p’ra fora | я убегу отсюда |
| Antes que corram comigo | прежде чем они побегут со мной |
