| Das Fenster offnet sich nicht mehr
| Окно больше не открывается
|
| Hier drin'' ist es voll von dir - und leer
| Здесь полно тебя - и пусто
|
| Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
| И передо мной гаснет последняя свеча.
|
| Ich warte schon ''ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
| Я ждал целую вечность, наконец пришло время
|
| Da draussen zieh''n die schwarzen Wolken auf.
| Там сгущаются черные тучи.
|
| Ich muss durch den Monsun -
| Я должен пройти через муссон -
|
| Hinter die Welt
| за миром
|
| Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt
| До конца времен - пока не перестанет идти дождь
|
| Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
| Против бури - по бездне
|
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'' ich daran
| И если я больше не могу, я подумаю об этом.
|
| Irgendwann laufen wir zusammen
| Когда-нибудь мы побежим вместе
|
| Durch den Monsun
| Через сезон дождей
|
| Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо
|
| ''n halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir
| Передо мной тонет полмесяца, он только что был с тобой
|
| Und hдlt er wirklich was er mir verspricht.
| И действительно ли он сдерживает то, что обещает мне.
|
| Ich weiss, dass ich dich finden kann
| Я знаю, что могу найти тебя
|
| Hor'' deinen Namen im Orkan
| Услышьте свое имя в урагане
|
| Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
| Я не думаю, что могу больше верить
|
| Ich muss durch den Monsun -
| Я должен пройти через муссон -
|
| Hinter die Welt
| за миром
|
| Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt
| До конца времен - пока не перестанет идти дождь
|
| Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
| Против бури - по бездне
|
| Und wenn ich nicht mehr kann, denk'' ich daran
| И если я больше не могу, я подумаю об этом.
|
| Irgendwann laufen wir zusammen
| Когда-нибудь мы побежим вместе
|
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann
| Потому что ничто больше не может удержать нас
|
| Durch den Monsun
| Через сезон дождей
|
| Hey, hey
| эй эй
|
| Ich kampf mich durch die Machte,
| Я пробиваюсь через силы
|
| hinter dieser Tur
| за этой дверью
|
| werde sie besiegen
| победит их
|
| Und dann fьhrn sie mich zu dir
| И тогда они ведут меня к тебе
|
| Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо
|
| Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо
|
| Wird alles gut
| Все будет хорошо
|
| Alles gut
| Все хорошо
|
| Ich muss durch den Monsun -
| Я должен пройти через муссон -
|
| Hinter die Welt
| за миром
|
| Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt
| До конца времен - пока не перестанет идти дождь
|
| Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
| Против бури - по бездне
|
| und wenn ich nicht mehr kann denk'' ich daran
| И когда я больше не могу, я думаю об этом.
|
| Irgendwann laufen wir zusammen
| Когда-нибудь мы побежим вместе
|
| Weil uns einfach nichts mehr halten kann
| Потому что ничто больше не может удержать нас
|
| Durch den Monsun
| Через сезон дождей
|
| Durch den Monsun
| Через сезон дождей
|
| Dann wird alles gut
| Тогда все будет хорошо
|
| Durch den Monsun
| Через сезон дождей
|
| Dann wird alles gut | Тогда все будет хорошо |