Перевод текста песни Die Krähe mit dem Schädelbauch - Callejón

Die Krähe mit dem Schädelbauch - Callejón
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Krähe mit dem Schädelbauch , исполнителя -Callejón
Песня из альбома Metropolis
Дата выпуска:27.08.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиWarner
Die Krähe mit dem Schädelbauch (оригинал)Ворона с черепным животом (перевод)
In meinem Kopf В моей голове
Mischen sich die Farben Цвета смешиваются
Endlich kommt der Sommer Лето наконец наступает
Endlich kann ich schlafen наконец-то я могу спать
Ich lege mich ins feuchte Gras Я лежу на мокрой траве
Und atme ein И вдохнуть
Verschwinde für den Augenblick Уходи на время
Bin nicht allein я не одинок
Ich schließe meine Augen я закрыл глаза
Ein Stück vom Himmel bricht Кусок неба ломается
Denn hinter meinen Tränen Потому что за моими слезами
Seh' ich dein Gesicht (dein Gesicht) Я вижу твое лицо (твое лицо)
Und ich schlafe im Halbmond И я сплю в полумесяце
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch По вороне с брюхом черепа
Seitdem du fort bist С тех пор, как ты ушел
Ist jede Farbe nur noch grau Каждый цвет просто серый
Im alten, leeren Haus В старом, пустом доме
Spielen wir Verstecken Давайте играть в прятки
Wenn ich Glück hab berühre ich Если мне повезет, я коснусь
Vom Schatten einen Fetzen Тряпка из тени
Ein Stück aus meinem Schädel Кусок моего черепа
Liegt in meiner Hand В моих руках
Ich leg es unter Federn Я положил его под перья
Ohne dich bin ich nicht ganz я не цела без тебя
Und ich schlafe im Halbmond И я сплю в полумесяце
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch По вороне с брюхом черепа
Seitdem du fort bist С тех пор, как ты ушел
Ist jede Farbe nur noch grau Каждый цвет просто серый
Ich steige ein in deine Sichel Я лезу в твой серп
Du bringst mich über den Fluss Ты переправляешь меня через реку
Unter ihrem Tiefpunkt gibt es eine Tür Ниже их нижней точки есть дверь
Hätte Angst sie zu öffnen, doch ich will zu dir Боялся бы открыть, но я хочу к тебе
Oh, wandernde Wellen О, блуждающие волны
Deckt mich zu прикрой меня
Und zieht mich in den Fluss И тянет меня в реку
Oh, gleißende Brandung О, пылающий прибой
In deinem Schoß У тебя на коленях
Endlich im Nirgendwo (Nirgendwo) Наконец в никуда (нигде)
Und ich schlafe im Halbmond И я сплю в полумесяце
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch По вороне с брюхом черепа
Seitdem du fort bist С тех пор, как ты ушел
Ist jede Farbe nur noch grauКаждый цвет просто серый
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: