Перевод текста песни Herr der Fliegen - Callejón

Herr der Fliegen - Callejón
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herr der Fliegen , исполнителя -Callejón
Песня из альбома: Metropolis
Дата выпуска:27.08.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner

Выберите на какой язык перевести:

Herr der Fliegen (оригинал)Повелитель мух (перевод)
Alle gegen alle Все против всех
Jeder für sich selbst Каждый для себя
Wettlauf auf dem Scherbenhaufen Гонка по осколкам
Schöne neue Welt Красивый новый мир
Mit viel zu schweren Stiefeln С ботинками, которые слишком тяжелы
Übers brechend dünne Eis Над ломающимся тонким льдом
Eine Mauer aus Papier Стена из бумаги
Trennt mich von dem Flammen heiß Отдели меня от горячего пламени
Es ist diese Wut Это гнев
Und das Verlangen nach viel mehr И желание большего
Geisterfahrer, die nie bremsen Водители встречного движения, которые никогда не тормозят
Hinter meiner Stirn за моим лбом
Aus Angst vor allem Из-за страха перед всем
Was ich nicht kenn Чего я не знаю
Brenn ich alles nieder я сжигаю все дотла
Mitleid ist mir zuwider я ненавижу жалость
Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund) Я (я) твоя бездна (твоя бездна)
Und du schaust in mich hinein (in mich hinein) И ты смотришь внутрь меня (внутри меня)
Ich weiß, du wirst fallen Я знаю, ты упадешь
Und bist du in mir, dann bist du mein (mir, mir) И если ты во мне, то ты мой (я, я)
Das Ende (das Ende) meiner Unschuld (Unschuld) Конец (конец) моей невиновности (невинности)
Hab ich schon längst (längst) überholt Я давно (давно) прошел
Ich spann den Bogen я рисую лук
Bis er zerbricht пока не сломается
Ich mach es immer wieder я продолжаю это делать
Und pflücke deine Glieder И вырвать конечности
Aus dem Dunkel (aus dem Dunkel) Из темноты (из темноты)
Werde Licht (werde Licht) Стань светом (стань светом)
Eure Wahrheit (Wahrheit) Ваша правда (правда)
Interessiert mich nicht Меня не интересует
Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund) Я (я) твоя бездна (твоя бездна)
Und du schaust in mich hinein (in mich hinein) И ты смотришь внутрь меня (внутри меня)
Ich weiß, du wirst fallen Я знаю, ты упадешь
Und bist du in mir, dann bist du mein (bist du, bist du, bist du mein) И если ты во мне, то ты мой (ты, ты, ты мой)
Ich ziehe meine Schleppe я тяну свой поезд
Durch die Seele deines Kindes Через душу вашего ребенка
Eure Armut ist mein Lohn Ваша бедность - моя награда
Auf das ihr ganz verschwindet Чтоб ты совсем исчез
Alle gegen alle Все против всех
Jeder für sich selbst Каждый для себя
Tollwut auf dem Scherbenhaufen Бешенство на руинах
Schöne neue Welt Красивый новый мир
Und weil ihr nie versucht И потому что ты никогда не пытаешься
Mich zu besiegen победить меня
Kniet ihr nieder ты преклоняешь колени
Vor dem Herrn der Fliegen Перед Повелителем мух
Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund) Я (я) твоя бездна (твоя бездна)
Und du schaust in mich hinein (in mich hinein) И ты смотришь внутрь меня (внутри меня)
Ich weiß, du wirst fallen Я знаю, ты упадешь
Und bist du in mir, dann bist du mein (bist du, bist du, bist du, bist du, А если ты во мне, то ты моя (ты, ты, ты, ты,
bist du in mein)ты в моей)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: