
Дата выпуска: 27.08.2020
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Der Wald(оригинал) |
Komm zur Ruh' |
Und atme durch |
Mein Licht ist sanft |
Wahre Heilung kommt von innen |
Gib ihn auf, den Kampf |
(Ohoh) |
Hörst du mein Flüstern (Hörst du mein Flüstern) |
Hinter dem Baum? |
(hinter dem Baum) |
(Ohoh) |
Ich bin das Fenster (Ich bin das Fenster) |
Zu deinem Traum (zu deinem Traum) |
Ich bin der Wald |
Meine Wurzeln reichen tiefer |
Älter als alt |
Knochen an Knochen unter der Kiefer |
Und dein Kummer verhallt |
In meinen Ästen |
Oh, lass dich von mir tragen |
Und ein wenig verletzen |
Es bleibt natürlich unter uns |
Dein Geheimnis, mein Versprechen |
Doch hüte dich vor and’ren Zung’n |
Ich sage dir, sie werden’s brechen |
In meiner Mitte steht ein Baum (steht ein Baum) |
Die Zweige voller Schlangen (voller Schlangen) |
Ich teil ihn dir, wenn du willst |
Komm, still dein Verlangen |
Und gehen die Sterne auf |
Lade ich dich ein |
Ich bin der Wald |
Meine Wurzeln reichen tiefer |
Älter als alt |
Knochen an Knochen unter der Kiefer |
Und dein Kummer verhallt |
In meinen Ästen |
Oh, lass dich von mir tragen |
Und ein wenig verletzen |
Jeder will doch immer |
Irgendetwas vergraben |
Also komm in meinen Garten |
Ich bin der Wald |
Meine Wurzeln reichen tiefer |
Älter als alt |
Knochen an Knochen unter der Kiefer |
Und dein Kummer verhallt |
In meinen Ästen |
Oh, lass dich von mir tragen |
Und ein wenig verletzen |
лес(перевод) |
отдыхать |
И сделайте глубокий вдох |
Мой свет нежный |
Истинное исцеление приходит изнутри |
Откажись от борьбы |
(Ой ой) |
Ты слышишь мой шепот (ты слышишь мой шепот) |
За деревом? |
(За деревом) |
(Ой ой) |
Я окно (Я окно) |
К твоей мечте (к твоей мечте) |
я лес |
Мои корни уходят глубже |
Старше, чем старый |
Кость к кости под челюстью |
И твоя печаль исчезает |
В моих ветках |
О, позволь мне нести тебя |
И немного больно |
Конечно, это останется между нами. |
Твой секрет, мое обещание |
Но остерегайтесь других языков |
Я говорю вам, что они сломают его |
Среди меня есть дерево (есть дерево) |
Ветви, полные змей (полные змей) |
Я поделюсь с тобой, если хочешь |
Приходи, удовлетвори свое желание |
И звезды поднимаются |
я приглашаю тебя |
я лес |
Мои корни уходят глубже |
Старше, чем старый |
Кость к кости под челюстью |
И твоя печаль исчезает |
В моих ветках |
О, позволь мне нести тебя |
И немного больно |
Все всегда этого хотят |
Что-то похоронено |
Так что приходите в мой сад |
я лес |
Мои корни уходят глубже |
Старше, чем старый |
Кость к кости под челюстью |
И твоя печаль исчезает |
В моих ветках |
О, позволь мне нести тебя |
И немного больно |
Название | Год |
---|---|
Metropolis | 2020 |
Gottficker | 2020 |
Sommer, Liebe, Kokain | 2010 |
Kinder Der Nacht | 2010 |
Fürchtet euch! | 2020 |
Blut | 2020 |
Zombiefied | 2008 |
Die Krähe mit dem Schädelbauch | 2020 |
Videodrom | 2010 |
Dies Irae | 2020 |
Gott ist tot | 2010 |
Und wenn der Schnee | 2008 |
Die Fabrik | 2020 |
Katakomben | 2020 |
Herr der Fliegen | 2020 |
Gestade der Vergessenheit | 2020 |
DROM | 2010 |
Mein Stein | 2010 |
Das Ende von John Wayne | 2008 |
Porn From Spain | 2008 |