Перевод текста песни Audubon - C.W. McCall

Audubon - C.W. McCall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Audubon, исполнителя - C.W. McCall.
Дата выпуска: 31.12.1996
Язык песни: Английский

Audubon

(оригинал)
Well, I was born in a town called Audubon
Southwest Iowa, right where it oughta been
Twenty-three houses, fourteen saloons
And a feed mill in nineteen-thirty
Had a neon sign, said «Squealer Feeds»
And the bus came through when they felt the need
And they stopped at a place there in town called The Old Home Cafe
Now my daddy was a music lovin' man
He stood six-foot-seven, had big ol' hands
He’d lost two fingers in a chainsaw but he could still play the violin
And Mom played piana, just the keys in the middle
And Dad played a storm on his three-fingered fiddle
'Cause that’s all there was to do back there folks, except ta go downtown and
watch haircuts
So I was raised on Dust Bowl tunes, you see
Had a six-tube radio an' no TV
It was so dog-goned hot I had to wet the bed in the summer just to keep cool
Yeah, many’s a night I’d lay awake
A-waitin' for a distant station break
Just a-settin' and a-wettin' an' a-lettin' that radio fry
Well, I listened to Nashville and Tulsa and Dallas
And Oklahoma City gave my ear a callus
And I’ll never forget them announcers at three A. M
They’d come on an' say «Friends, there’s many a soul who needs us
«So send them letters an' cards ta Jesus
«That's J-E-S-U-S friends, in care a' Del Rio, Texas.»
But the place I remember, on the edge a' town
Was the place where you really got the hard-core sound
Yeah, a place where the truckers used ta stop on their way to Dees Moins
There was signs all over them windowsills
Like «If the Devil don’t get ya, then Roosevelt will»
And «The bank don’t sell no beer, and we don’t cash no checks.»
Now them truckers never talked about nothin' but haulin'
And the four-letter words was really appallin'
They thought them home-town gals was nothin' but toys for their amusement
Rode Chevys and Macks and big ol' stacks
They’s always complainin' 'bout their livers an' backs
But they was fast-livin', strung-out, truck-drivin' son of a guns
Now the gal waitin' tables was really classy
Had a rebuilt motor on a fairly new chassis
And she knew how to handle them truckers;
name was Mavis Davis
Yeah, she’d pour 'em a coffee, then she’d bat her eyes
Then she’d listen to 'em tell 'er some big fat lies
Then she’d ask 'em how the wife and kids was, back there in Joplin?
Now Mavis had all of her ducks in a row
Weighed ninety-eight pounds;
put on quite a show
Remind ya of a couple a' Cub Scouts tryin' ta set up a Sears, Roebuck pup tent
There’s no proposition that she couldn’t handle
Next ta her, nothin' could hold a candle
Not a hell of a lot upstairs, but from there on down, Disneyland!
Now the truckers, on the other hand, was really crass
They remind ya of fingernails a-scratchin' on glass
A-stompin' on in, leavin' tracks all over the Montgomery Ward linoleum
Yeah, they’d pound them counters and kick them stools
They’s always pickin' fights with the local fools
But one look at Mavis, and they’d turn into a bunch a' tomcats
Well, I’ll never forget them days gone by
I’s just a kid, 'bout four foot high
But I never forgot that lesson an' pickin' and singin', the country way
Yeah, them walkin', talkin' truck stop blues
Came back ta life in seventy-two
As «The Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin' Cafe»
Oh, the Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin'
Oh, the Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin'
Oh, the Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin' Cafe
Oh, the Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin'
Oh, the Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin'
Oh, the Old Home Filler-up An' Keep On A-Truckin' Cafe
(перевод)
Ну, я родился в городе под названием Одюбон
Юго-западная Айова, прямо там, где это должно было быть
Двадцать три дома, четырнадцать салонов
И комбикормовый завод в тысяча девятьсот тридцать
Была неоновая вывеска с надписью «Squealer Feeds»
И автобус прошел, когда они почувствовали необходимость
И они остановились в месте в городе под названием The Old Home Cafe.
Теперь мой папа был любителем музыки
Он был ростом шесть футов семь дюймов, у него были большие старые руки
Он потерял два пальца от бензопилы, но все еще мог играть на скрипке.
А мама играла на фортепиано, просто клавиши посередине
И папа играл шторм на своей трехпалой скрипке
Потому что это все, что можно было сделать там, ребята, кроме как пойти в центр города и
смотреть стрижки
Так что я вырос на мелодиях Dust Bowl, понимаете.
Было радио с шестью лампами и не было телевизора
Было так чертовски жарко, что летом мне приходилось мочиться в постель, чтобы не замерзнуть.
Да, много ночей я не спал
В ожидании перерыва на дальней станции
Просто устанавливаю и смачиваю, и пускаю, чтобы радио поджарилось
Ну, я слушал Нэшвилл, Талсу и Даллас
И Оклахома-Сити дал моему уху мозоль
И я никогда не забуду их дикторов в три часа ночи.
Они приходили и говорили: «Друзья, есть много душ, которые нуждаются в нас
«Пошлите им письма и открытки к Иисусу
«Это друзья J-E-S-U-S, на попечении в Дель-Рио, штат Техас».
Но место, которое я помню, на окраине города
Было ли место, где вы действительно получили хардкорный звук
Да, место, где дальнобойщики останавливались по пути в Дис-Мойн.
На всех подоконниках были знаки
Типа «Если Дьявол не доберется до тебя, то доберется до Рузвельта»
И «Банк не продает пива, и мы не обналичиваем чеки».
Теперь эти дальнобойщики никогда не говорили ни о чем, кроме перевозки
И слова из четырех букв были действительно ужасны.
Они думали, что девушки из родного города были не чем иным, как игрушками для их развлечения.
Rode Chevys и Macks и большие старые стеки
Они всегда жалуются на свою печень и спину
Но они были быстроживущими, взвинченными, ездящими на грузовиках, сукин сын.
Теперь столы для девочек были действительно классными
Был восстановленный двигатель на довольно новом шасси.
И она знала, как обращаться с дальнобойщиками;
звали Мэвис Дэвис
Да, она наливала им кофе, потом моргала глазами
Затем она слушала, как они говорят ей какую-то большую жирную ложь
Потом она спрашивала их, как там, в Джоплине, жена и дети?
Теперь у Мэвис были все ее утки подряд
Весил девяносто восемь фунтов;
устроить настоящее шоу
Напомните вам о паре детенышей-скаутов, пытающихся установить палатку для щенков Sears, Roebuck
Нет предложения, с которым она не могла бы справиться
Рядом с ней ничто не могло держать свечу
Не чертовски много наверху, но оттуда вниз, Диснейленд!
С другой стороны, дальнобойщики были действительно грубыми
Они напоминают вам ногти, царапающие стекло
Топает, оставляя следы на линолеуме Монтгомери Уорд.
Да, они били их прилавками и пинали табуретки
Они всегда затевают драки с местными дураками.
Но один взгляд на Мэвис, и они превратятся в кучу котов
Что ж, я никогда не забуду прошедшие дни
Я всего лишь ребенок, около четырех футов в высоту
Но я никогда не забывал этот урок, собирая и поя по-деревенски
Да, они ходят, говорят, блюз на стоянке грузовиков
Вернулся к жизни в семьдесят два
Как «The Old Home Fill-up An 'Keep On A-Truckin' Cafe»
О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить
О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить
О, старое домашнее заполнение и кафе Keep On A-Truckin '
О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить
О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить
О, старое домашнее заполнение и кафе Keep On A-Truckin '
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Convoy 1989
Four Wheel Drive 1989
Aurora Borealis 1989
Roses For Mama 1989
Black Bear Road 1989
Crispy Critters 1989
Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe 1989
Classified 1989
Wolf Creek Pass 1989
The Gallopin' Goose 1996
Jackson Hole 1996
Four Wheel Cowboy 1996
Long Lonesome Road 1996
Green River 1996
Sing Silent Night 2013

Тексты песен исполнителя: C.W. McCall